Tag: Music

Poland - Polish - Polonia, ,

Michal Urbaniak in New York at the Polish Film Fesitval

Michal Urbaniak plays New York City again and performs as a part of the Polish Film Festival in New York at the Europa Night Club, 98-104 Meserole Ave., (corner of Manhattan Ave.) Brooklyn, NY this coming Sunday, May 6th at 7pm.

After his extensive European tour, he is back home. Michal Urbaniak will appear with his legendary all stars outfit including Donald Blackman on keys and vocals, Barry Johnson on bass, and Lenni Christian on drums, the team that created the hit —Funking for Jamaica— and is a part of Michal’s famous Urbanator Band.

Mika Urbaniak who is just recording her first solo album, will lend her smoky vocals in her New York debut.

Among the films featured during the festival will be Who Never Lived/Kto nigdy nie żył.

Kto nigdy nie zyl

Synopsis: A young priest works with drug addicted youth. His supervisors do not like his attitude towards his work and the fact, that he is very well liked by his pupils. When he gets an order to start studies in Rome, he is convinced the authorities are attempting to isolate him from his believers.

Current Events

Aloha, to the genuine Ho

I was just taking a look at this morning’s paper and a saw a front page blurb about the passing of Don Ho.

You can read more in Entertainer Don Ho, Hawaii’s best ambassador, dies at 76 from the Honolulu Star-Bulletin.

Take a look at the article’s listing of all the television shows he performed on. I recollect seeing just about all of them. I also saw him during a trip to Hawaii with my family back in 1978.

Don Ho was the consummate entertainer. For all the alleged kitchiness of his shows, he was the genuine article.

Aloha, Don Ho. Eternal rest grant onto him O Lord.

Christian Witness

Solemnity of the Resurrection

Zmartwychwstanie

Chrystus Zmartwychwstał (Christ is risen)
Prawdziwie zmartwychwstał! (Truly He is risen)

[audio:https://www.konicki.com/wp-content/uploads/2007/04/wesoly_nam_dzien.mp3]

Verses from the Polish Hymn: Wesoły nam dzień dziś nastał (This joyous day has arrived)

Wesoły nam dzień dziś nastał,
Którego z nas każdy żądał.
Tego dnia Chrystus zmartwychwstał.
Alleluja, alleluja!

Król niebieski k’nam zawitał,
Jako śliczny kwiat zakwitał;
Po śmierci się nam pokazał.
Alleluja, alleluja!

Piekielne moce zwojował,
Nieprzyjaciele podeptał,
Nad nędznymi się zmiłował.
Alleluja, alleluja!

Do trzeciego dnia tam mieszkał,
Ojce święte tam pocieszał,
Potem iść za Sobą kazał.
Alleluja, alleluja!

Którzy w otchłaniach mieszkali,
Płaczliwie tam zawołali,
Gdy Zbawiciela ujrzeli.
Alleluja, alleluja!

Zawitaj, przybywający,
Boży Synu wszechmogący,
Wybaw nas z piekielnej mocy.
Alleluja, alleluja!

Calendar of Saints, PNCC

April 6

Ecce Homo.jpg

Good Friday
St. Marcellinus, Martyr, (413)
St. Celestine of Rome, Bishop, (432)
The Martyrs of Persia, Martyrs, (345)

Krzyżu święty (O Holy Cross) by Antonina Krzysztoń

[audio:https://www.konicki.com/wp-content/uploads/2007/04/ak_pp_04.mp3]
Calendar of Saints, PNCC

April 5

Not only my feet, but my hands and head as well

Maundy Thursday
St. Derfel Gadarn, Confessor, (6th century)
St. Gerald, Abbot, (1095)
St. Ethelburga, Abbess, (647)

The first five verses from the Polish Hymn: Ogrodzie Oliwny (Garden of Olives). The attached audio player will play the version by Antonina Krzysztoń.

The first five verses cover the events, from Jesus arrival in the Garden of Olives to His trial in the house of Annas and Caiaphas.

[audio:https://www.konicki.com/wp-content/uploads/2007/04/ak_pp_02.mp3]

Ogrodzie Oliwny, widok w tobie dziwny:
Widzę Pana mego na twarz upadłego;
Tęskność, smutek, strach Gościska, Krwawy pot z Niego wyciska:
O Jezu mdlejący prawie konający!

Kielich gorzkiej męki z Ojca Twego ręki
Ochotnie przyjmujesz, za nas ofiarujesz:
Anioł Ci się z nieba zjawia, O męce z Tobą rozmawia:
Ach Jezu strwożony, przed męką zmęczony!

Uczniowie posnęli, Ciebie zapomnieli;
Judasz zbrojne roty stawia przede wroty
I wnet do ogrójca wpada z wodzem swym zbójców gromada:
Ach Jezusa truje zdrajca, gdy całuje!

A lubo z swym ludem obalony cudem
Gorzéj, niż padł, wstaje, Jezusa wydaje:
Dopiero się nań rzucają, więzy, łańcuchy wkładają:
Ach Jezu pojmany, za złoczyńcę miany!

W domu Annaszowym, arcykapłanowym,
W twarz pięścią trącony, upada zemdlony;
Kaifasz Go w zdradzie pyta, a za bluźniercę poczyta:
Ach Jezu zelżony, od czci odsądzony!

Poland - Polish - Polonia,

Sarasota Goes Polish

Sarasota, Florida will be honoring the grandeur of Polish history, arts, cinema, and opera starting February 2nd and running through March 10th in the Sarasota Goes Polish Festival.

The festival was organized in part by Mariusz Brymora, culture and public affairs counselor for the Polish Embassy. It will introduce locals to Polish theater, art and cinema.

A series of concerts, exhibits and lectures will be held through the Sarasota Opera, the Sarasota Film Society, the John and Mable Ringling Museum of Art, Selby Public Library and the Sarasota Polish-American Club.

The festival’s capstone event and the inspiration for the festival is the Sarasota Opera’s production of Stanislaw Moniuszko’s “Halka,” the national Polish opera.

This American production of Moniuszko’s “Halka” is the first such production in more than 50 years by a professional American opera company (the Chicago Civic Opera was the last to perform it, in the late 1940s).

Everything Else, ,

Faithful people

Fr. Jim Tucker points to a YouTube of Laetabundus in Sequence for Candlemas. Laetabundus is a Presentation Sequence normally attributed to St. Bernard. I found the English translation from The Dominican Missal in Latin and English, Revised Edition, Blackfriars Publications, Oxford, 1948.

Faithful people,
Sweeten all your song with gladness.
Alleluia.

Matchless maiden
Bringeth forth the Prince of princes:
O! the marvel.

Virgin compasseth a man,
Yea, the angel of the plan:
Star the Dayspring.

Day that sunset shall not close,
Star that light on all bestows,
Ever cloudless.

As the star, light crystalline,
Mary hath a Son divine
In her likeness.

Star that shining grows not dim,
Nor his Mother, bearing him,
Less a maiden.

The great tree of Lebanon
Hyssop’s lowliness puts on
In our valley;

And the Word of God Most High
Self-imprisoned doth lie
In our body.

So Isaias sang of old,
So the Synagogue doth hold,
But the sunrise finds her cold
Hard and blinded.

Of her own she will not mark,
Let her to the gentiles hark;
For the Sybil’s verses dark
Tell of these things.

Make haste, O luckless one,
Give ear to the saints bygone:
Why perish utterly,
O race undone?

He whom thy seers foretell
Born is in Israel:
Mary’s little Son, O mark him well.
Alleluia.

PNCC, , , ,

Music Scholarship Sunday

God ascends amid shouts of joy,
Yahweh at the sound of the horn.

Praise God, praise him with psalms!
Praise our king, praise him with psalms!

For God is the ruler of all the earth;
praise him to the utmost of your ability.

— Psalm 47:5-7

The PNCC observes Music Scholarship Sunday on the last Sunday in January.

Polish National Catholics are encouraged to support the scholarship program and are asked to encourage youth in their pursuit of music education, to pray for our organists, choir directors, and choir members, and to take part in the ministry of song – raising their voices unto the Lord. We are also asked to pray for all those who have gone before us and who have worked for the glory of God through music ministry.

Persons wishing to apply to the National United Choirs scholarship program may obtain an application from their pastor or choir director or by writing to:

Music Scholarship Committee
National United Choirs
280 Valley View Dr
Westfield, MA 01085.

Applications are available between January 1st and March 20th. Applications must be received no later than April 1st.

There is also a Junior Incentive Award. Applications may only be obtained through your pastor, assistant pastor, administrator, deacon, choir member, director or organist, or Parish Committee member.

Saints and Martyrs,

One project down – what’s next

As many of my regular readers may know, I spent 2006 transcribing and posting daily prayers from Żywoty Świętych – a Polish language lives of the saints. That book was published in 1904 by J. Steinbrenner, Catholic Book Publishers. Its author was the Rev. J.A. فukaszkiewicz.

For 2007 I will be posting the PNCC Calendar of Saints on a daily basis. I will also be transcribing Polish Language hymns from the Śpiewniczek Kościelny on occasion.

The full title of the book is:

Śpiewniczek —“ zawierający Pieśni Kościelne z Melodyami – Dla Użytku Wiernych (Hymn Book —“ inclusive of the hymns and melodies of the Church for the use of the faithful)

The book was assembled by the Rev. Jan Siedlecki and was published in Poland in 1901, imported and sold by Regulski-Polaski, Inc., 21 Murray St., New York, NY.

As to the PNCC Calendar of the Saints and the Sanctoral Cycle:

The calendar was developed from a review of the many thousands of saints that are commonly recognized by Catholic bodies throughout the world. The Church has not included every recognized saint, but rather has provided a selection of at least three commemorations for each day.

The clergy of the Church are not required to observe commemorations, but are encouraged to do so to add variety to Eucharistic worship and as an expression of union with the rest of the Catholic Church.

Saints were included based on:

  • Commemorations that are universally and traditionally honored on certain days.
  • Individuals who by their lives and work reflect universally accepted Catholic teaching.
  • Saints reflected in the early PNCC work, “33”
  • Polish saints
  • Bishops Hodur and Padewski

It should be noted that general rules of precedence apply to the Sanctoral Cycle:

Solemnities
of our Lord
of the Blessed Mother
of St. Joseph, Guardian of our Lord
of All Saints
of St. John the Baptist
of St. Stephen, Proto-martyr

Feasts
of Holy Angels
of Apostles
of Evangelists
of All Souls

Memorials
of Old Testament Saints
of Abbots
of Bishops
of Confessors
of Doctors
of Deacons
of Kings
of Martyrs
of Priests
of Virgins
of Widows
of Queens
of First Prime Bishop Francis Hodur
of Bishop Joseph Padewski, PNCC Bishop and Martyr

As to Sundays of the year, there are Sundays of the First Class, Second Class, and Ordinary Sundays

Sundays of the First Class (these Sundays give place to no other feast except as noted):

  • the First Sunday of Advent
  • the four Sundays of Lent (The Institution of the PNCC falls on the second Sunday in March and takes precedence over the first four Sundays of Lent, but not Passion Sunday)
  • Passion Sunday
  • Palm Sunday
  • Easter
  • Second Sunday of Easter (Low Sunday)
  • Pentecost

Sundays of the Second Class (these Sundays give place only to Solemnities)

  • Second, Third, and Fourth Sundays of Advent
  • Septuagesima, Sexagesima, and Quinquagesima Sundays

Ordinary Sundays (these Sundays give place to Solemnities and Feasts

Everything Else

This weekend’s iPod Shuffle

  1. The Envoy – Warren Zevon, The Best of Warren Zevon
  2. Boom Boom Mancini —“ Warren Zevon, Genius
  3. Lazy —“ Deep Purple, Machine Head
  4. Desbocado —“ Bruno Battisti D´Amario, Samba para Ti & More
  5. Moja ty Marysiu —“ Promni, A witajcie przyjaciele
  6. Trampled Under Foot —“ Led Zepplin, Physical Graffiti
  7. Ur w ziemi chaldejskiej —“ Stanisław Soyka, Tryptyk Rzymski
  8. Dancing Dreams —“ Michael Urbaniak, Michael Urbaniak
  9. Mr. Bad Example —“ Warren Zevon, Genius
  10. Nobody In His Right Mind Would Have Left Her —“ George Strait, Greatest Hits Volume II