Tag: Chicago

PNCC, Poland - Polish - Polonia, ,

PNCC in history

From the Unknown Chicago Blog of John R. Schmidt which now appears to be offline: Dingbat’s Funeral (Chicago Tribune, March 12, 1930)

In Washington today, the big story was the funeral of William Howard Taft, 27th President of the United States. In Chicago, the big story was also a funeral. The city was saying good-bye to the Dingbat.

The Dingbat was John Oberta, his nickname derived from a comic strip. He was 27 at the time of his death. Like Taft he was a Republican politician, the 13th Ward Committeeman. Unlike Taft, he was a gangster.

Oberta was a protege of Big Tim Murphy, bootlegger and labor racketeer in the Back-of-the-Yards neighborhood. One morning Big Tim opened his front door and had his head blown off by a shotgun blast. A few months later, Dingbat married Big Tim’s widow.

Now Dingbat was gone, too. He had been found shot dead in his car, along with his chauffeur, on a deserted road near Willow Springs.

By 1930 the garish gangster funeral had become a familiar Chicago custom. Dingbat’s friends would not scrimp. “I’m giving him the same I gave Tim,” Mrs. Murphy Oberta told reporters.

Dingbat was waked in his home on South Richmond Avenue. He lay in a $15,000 mahogany coffin with silver handles, under a blanket of orchids. Joe Saltis, Bugs Moran, Spike O’Donnell, and all of Dingbat’s pals were present. So were assorted politicians.

Two priests of the Polish National Catholic Church conducted a brief service. Then the pall bearers prepared to carry the coffin to the waiting hearse. Out on the street, a crowd of 20,000 people had gathered. (In Washington, half as many were reported at Taft’s funeral.)

“Carry my Johnny out the back way,” Dingbat’s mother wailed. “Don’t let them see him! They didn’t care about him!” The pall bearers ignored her and brought Dingbat out the front door.

The coffin was loaded, then the hearse moved away. Following it were four carloads of flowers and a procession two miles long. When the funeral cortege arrived at Holy Sepulcher Cemetery, hundreds more curiosity seekers were there to greet it.

Dingbat was laid to rest a few feet from Big Tim Murphy. There was just enough space between them for another grave. Presumably that spot was reserved for their mutual wife.

The murder of Dingbat Oberta was never officially solved. And with the Great Depression fast descending on the country, the gaudy gangland funeral went out of fashion.

Perspective, PNCC, , , ,

What’s wrong with this article?

PolishNews recently reprinted an article by Daniel Pogorzelski originally published in the July 2009 edition of the Northwest Chicago Historical Society’s Newsletter (see page 14). The article is quite interesting, and covers the history of Avondale and Chicago’s Polish Village.

Nestled between the stately Greystones of Logan Square and the weathered Victorians of Old Irving, Chicago’s Avondale community area, is filled with some of the Northwest Side’s most unique architecture with its characteristic mix of steeples, smokestacks and two-flats.

While today Avondale is chiefly associated with the famous “Polish Village” along Milwaukee Avenue centered around St. Hyacinth Basilica and St. Wenceslaus Church in the district’s western half, diverse ethnicities have contributed over time to the area’s rich narrative.

Avondale’s history begins as part of the quiet prairie area surrounding Chicago in what would be incorporated as Jefferson Township in 1850. Two of the old Native American trails through the area were planked, becoming the Upper and Lower Northwest Plank Roads, routes traversed largely by truck farmers en route to sell their goods at the Randolph Street Market. Known to us today as Milwaukee and Elston Avenues, these two diagonal thoroughfares break up the monotony of the city’s ever-present grid…

Well enough. Wondering what is wrong with the article? Here it is:

By 1894 St. Hyacinth’s Roman Catholic Parish was founded for Poles in an attempt to pre-empt the establishment of a schismatic parish by the Polish National Catholic Church.

While such a statement would be perfectly acceptable in a Roman Catholic publication, because it does represent the Roman Catholic point-of-view, it does not belong in a historical study or essay. What should a reader infer, especially in this day and age when fewer and fewer even understand the meaning of “schismatic?” This is, after all, supposed to be a history, not a discussion of Church politics, polity, or theology. Further, the article discusses other Parishes established in the area, including the Allen Church (an African-American congregation and the oldest church in the area) as well as German and Swedish Lutheran congregations. The article is conspicuous in not taking those congregations to task for the Reformation…

The article might have discussed the Kozlowski movement in Chicago, the fact that the Roman Catholic Church reacted to the PNCC by appointing the first native Pole as a Suffragen Bishop in Chicago in 1908, that in response to Bishop Hodur’s consecration in 1907, or any amount of historical data that might help a reader to understand the religious and political environment in the neighborhood.

From looking at the Historical Society’s mission statement, no where can I discern that this is a sectarian organization. As such, its newsletter and publications, if they are to reflect history, should be edited more carefully. In the alternative, articles should be labeled as personal opinion, or as biased sectarian histories.

The PNCC has had its role in the history of this neighborhood, and a proper historical exposition on the neighborhood should reflect balance while avoiding sectarian pejoratives.

Poland - Polish - Polonia, ,

A new bereavement program for Polonia in Chicagoland

From the Niles Herald-Spectator:

A new bereavement program, created by Rainbow Hospice and Palliative Care, offers Polish-language support and resources to Chicago-area residents of Polish heritage as well as Polish-speaking immigrants grieving the loss of a loved one. Bereaved members of the community may call (847) 292-2342 at any time to talk with or leave messages for licensed Polish-speaking counselors and trained volunteers who can answer questions about the grief process, share information about how to help someone who is bereaved and to find assistance with culturally sensitive bereavement support. Along with the Polish Intake Line, the Rainbow Hospice and Palliative Care Bereavement Program also offers a Web portal with Polish-language resources about general grief, children’s bereavement and culturally based programs offered by Rainbow Hospice and Palliative Care. Call (847) 732-4554 or send an E-mail.

Wsparcie w żałobie dla osób polsko-języcznych

Centrum Wsparcia dla Osób w Żałobie przy Hospicjum “Tęcza” w Park Ridge oferuje wiele form pomocy. Jeśli ty lub ktoś kogo znasz potrzebuje wsparcia w tym trudnym okresie po śmierci bliskich, prosimy o kontakt pod numerem, (847) 292-2342.

W każdy czwartek od 9:30 rano do 5:30 po południu polskojęzyczny terapeuta I specjalnie przeszkoleni wolontariusze odpowiedzą na Państwa pytania, udzielą po polsku wyjaśnieś na temat procesu zachodzącego po stracie bliskiej osoby oraz informacji o sposobach pomocy bliskim sobie luzdiom w żalobie, między innymi o tym gdzie znaleźć dla nich wsparcie.

W pozostawe dni tygodnia można będzie zostawić wiadomość na taśmie, a obsługa Polskiej Linii Informacyjnej będzie się z Państwem kontaktować w późniejszym terminie.