Poetry

March 1 – Camomile by Jurgis BaltruŁ¡aitis

Camomile, you mite of whiteness,
To refresh the road I’ve taken,
Rising from the dust, you stand there,
With your glowing head uplifted…

For a poor man trekking stubbles,
Such a blossom’s full of riches —“
Now I’m not alone, that’s certain —“
In earth’s void, I’m not forsaken…

Cured the ills of nagging hardship,
Quiet now the pain of longing,
Vanished from my breast the exile’s
Terror of earth crucifixion…

Since you’ve brimmed the sun’s own chalice,
Darkling, I stride on more surely,
While my heart in silence reckons
What you’re singing to my spirit…

Translated by Demie Jonaitis

matricaria_february_2008-1

RamunÄ—le tu baltoji,
Kad iŁ¡puoŁ¡tum mano kelią,
Tu i١ dulkiٳ atsistoji,
Skaisčią pakeli galvelę…

Vargui – takui pro rugienas
Tavo پiedas – dپiaugsmo kraitis.
٠tai pasauly a١ ne vienas,
Jo bedugnÄ—j ne naŁ¡laitis…

Skurdo skausmas lyg pagijo,
Skausmo ilgesys nurimo,
Ir kr٫tinė jau nebijo
Kryپiaus پemÄ—s iŁ¡trÄ—mimo…

SaulÄ—s taurę tu pripylei,
Ir, tamsus, پygiuoju drąsiai,
Ir ١irdis tik klauso tyliai,
Ką tu giedi mano dvasiai…