My God, like quivering nightingales in Your hands
Not comprehending Your universe,
Your breath that stops constellations,
My breath shakes flowers.Your word ever forging
Yet in a moment hurt, as with a sword
My God tremendous and distant
And near, like a weeping child.My God, persecuted from a contemptible throne,
An ear fallen from on high —
By a horrible menacing judge,
Against a beggar sad and poor.My God still stands by me
My shadow, my only companion
I feel Your every step
And the golden glory Your face.Here and now at Your side
Into my hands etched looking,
As the Son implores of my heart,
As the Lord of my heart demands.
Translation by Dcn. Jim
Mój Bóg, jak drżący słowik w garści,
A nie ogarną Go wszechświaty,
Oddechem gasi gwiazdozbiory,
A drży w oddechu mym jak kwiaty.Mój Bóg wykuwa słowem wieki,
A chwila rani Go, jak mieczem
Mój Bóg straszliwy i daleki,
A bliski, jak płaczące dziecię.Mój Bóg, depczący z wzgardą trony,
A kłosom zstępujący z drogi–
Jak groźny sędzia przeraźliwy,
Jak żebrak smutny i ubogi.Mój Bóg nade mną ciągle stoi
Jak cień, jedyny mój towarzysz
Za sobą czuję Jego kroki
I złotą glorię Jego twarzy.I oto teraz spoza pleców
Na dłonie moje wciąż spogląda,
I jak syn błaga mnie o serce,
I jak Pan serca mego żąda.