Wszechmogący wieczny Boże, za przyczyną św. Celestyna udziel nam swej łaski do pracy nad zbawieniem, gdyż bez niej ani nie możemy zwyciężyć złych skłonności, ani zyskać ważnych zasług ku żywotowi wiecznemu. Przez Chrystusa Pana naszego. Amen.
Wszechmogący Boże, racz kościół katolicki na całym okręgu ziemskim obdarzyć pokojem, utrzymać go w jedności, podwyższać i ochraniać przed rozlicznymi nieprzyjaciółmi. Udziel nam tej łaski, abyśmy żyjąc w pokoju, uniknęli prześladowań, i wychwalali Boga w Trójcy św. jedynego. Amen.
Alvin Kimel, the Pontificator, writing on Richard John Neuhaus’s new book Catholic Matters.
…Neuhaus brings with him a unique perspective. He knows what life in Protestantism is like. He has experienced it in one of its theologically strongest expressions and he has also witnessed the devastation that the embrace of modernity and revisionism can bring to the life of the Church. He knows why it is of vital importance to humanity that the Catholic Church be Catholic. All attempts to imitate liberal Protestantism can only result in the secular enculturation of the Catholic Church and betrayal of the gospel…
I say Amen.
Za przyczyną św. Izydora, biskupa, racz nam dać Wszechmogący Boże tę łaskę, abyśmy nigdy pychą i dumą nie wynosili się, lecz naśladowali maluczkich i pokornych, którym objawiłeś tajemnice niebieskie. Przez Chrystusa Pana naszego. Amen.
I’ve been tagged by the Young Fogey:
1. How many Bibles are in your home?
Five full Bibles
Four children’s Bibles
Three partial ‘Bibles’
2. What rooms are they in?
The five full Bibles are in the family office.
One children’s Bible is in the dining room the others are in the children’s rooms.
Of the partial Bibles, one is in our office, and two are at our parish.
3. What translations do you have?
Whole Bibles
- The New American Bible (paperback, 1970)
- The New American Bible (1992 with revised New Testament)
- Douay/Confraternity Bible (1955, Daughters of St. Paul)
- The New English Bible with Apocrypha (1971, Oxford University Press)
- The New International Version
Children’s Bibles
- Read with me Bible (NIrV Children’s Bible, ZonderKidz, 2000)
- The Children’s Bible (Golden Press, 1965)
- The Beginners Bible (Zondervan, 1989)
- The Book for Children (Tyndale, 2000)
Partial
- The Lectionary for Mass, 1970 Edition
- Book of Sung Gospels, 3rd Edition, CanticaNova
- Christian Prayer, The Liturgy of the Hours, Helicon Press, 1976 (one volume edition)
4. Do you have a preference?
For beautiful reading I love the Douay/Confraternity edition. For study and homily preparation the NAB edition, since it is what is used at Holy Mass in the PNCC. For comparative I use online resources and generally refer to the Revised Standard Version and the NIV. The RSV with Apocrypha is the official study Bible of the PNCC.
5. Nominate an interesting verse:
1 John 4:18
Love has no room for fear;
rather, perfect love casts out all fear.
I pass this on to Edward Yong and Mr. and Mrs. Darwin.
Laurence Vance provides an interesting perspective on the Fifth Commandment, —You shall not kill.— (NAB, Exodus 20:13).
He writes about the Commandment in relation to his perspective on the war in Iraq.
Here is an excerpt from Is It or Isn’t It? by Laurence M. Vance
“Thou shalt not kill” (Exodus 20:13)
There seems to be an inordinate number of Hebrew scholars who support the war in Iraq. It was not until recently, however, that I realized just how many of them are readers of this website. True, I always hear from one or two whenever I write about Christianity and war and happen to reference the above commandment, but the last time I wrote about this subject, the Hebrew scholars came out in droves.
I was told that a more [appropriate, proper, precise, preferred] translation of the sixth commandment, according to the original Hebrew, would be: “Thou shalt not commit murder” or “Thou shalt do no murder.” My rendering of the sixth commandment (actually, it is the rendering found in the Holy Bible) is unjustified and simplistic.
…
Read the whole article and you will see that he makes good sense, although I would disagree only on the level that disengagement would upset the ‘apple cart’.
What do I mean?
I think we have to get to a clear understanding of the reasons for our involvement in Iraq and Afghanistan.
I never bought the WMD or nuclear argument.
We’re smart enough and technologically advanced enough to know where that stuff would have been, had it been real. The U.S. or a surrogate (Israel) would have just bombed the locations to dust. This is what will happen if the Iranian threat is real or if North Korea gets any crazier than it is already.
The same goes for terrorism. In a general sense we know where Osama is. If we wish we could just fly in and obliterate whole tracts of Pakistan and Afghanistan. If people actually think the U.S. wouldn’t do this they are deceiving themselves.
And that is the key. That is the why.
We’ve taken self deception in regard to the power and might of the U.S. off the table. Syria, Iran, Saudi Arabia, Pakistan, and many others all know that in order to achieve self preservation they have to bow to the U.S.
The House of Saud will never cut off oil. They know we are crazy enough and strong enough to melt the dessert. We’ll even let our sons and daughters die and burn tons of money, just to drive that point home.
We’ve simply taken the Cold War concept of spheres of influence and changed its paradigm. We’ve allowed Moslem leaders a big enough box to operate in (e.g., letting the Taliban blow up cultural treasures). We can close the box anytime and cut off the air. We can crush the box if we wish, or just leave it alone. The freedom that was obtained for the Christian man being persecuted in Afghanistan testifies to this truth. We will get what we want when we really want it.
Obviously, none of this squares with the commands of God or our life in Christ. None of it is right in the true sense of right. All of it is driven by economics and power politics.
That is the reality. That is why disengagement will not happen, why the ‘apple cart’ will not be upset, and why, as the Bush administration claimed in recent days, Bush’s successor will inherit this ‘war’.
I give Mr. Vance credit for testifying to the truth. I am just sorry that so few are persuaded to embrace not just the facts of the situation but the greater truth which is our life in Christ.
O Boże, któryś wyznawcę swego świętego Ryszarda licznymi cudami wsławił za życia i po śmierci, racz nam dopomódz, abyśmy cnoty jego naśladując, w wiecznej szczęśliwości razem z nim kiedyś królowali. Przez Chrystusa Pana naszego. Amen.
Lech Walesa, former President of Poland and Nobel Peace Prize winner, is visiting the United States on a speaking tour. The Daily Times carried an article about his speech at Salisbury University in Maryland.
Power, respect, responsibility
SALISBURY — Former Polish president and Democratic activist Lech Walesa gently chided the United States in an address to more than 1,500 people at Salisbury University to think hard about the examples and leadership it is offering the world as the globe’s most powerful nation.
In a largely lighthearted speech, delivered in Polish with the help of an English interpreter, Walesa talked about America with fondness and respect, invariably calling it “the superpower,” and he demurred when a questioner asked if he specifically condemned America’s war in Iraq.
“I’m not saying that you are no longer the hope” for the world’s oppressed people, Walesa said, but he urged the U.S. and Europe to find solutions to world problems that did not involve resorting to violence.
“No longer, the empire of evil exists,” Walesa said, referring to the Soviet Union. “You are the only superpower left on the battlefield. … You have involved yourself in solving other people’s problems. Are you a political and moral leader in the world?”
Walesa, the president of Poland from 1990 to 1995, played a key role in the 1980s in ending that country’s Cold War-era dominion by Communist governments. He was the leader and public face of Solidarity, a Polish labor movement that acted as the opposition to Communism. He was awarded the Nobel Prize for Peace in 1983, and spoke at Salisbury University at the invitation of the Center for Conflict Resolution.
…
O Boże, który pokornych wywyższasz, i świętego Franciszka z Pauli do chwały niebieskie wywyższyłeś, za jego przyczyną udziel nam tej łaski, abyśmy pokornego naśladując, z nim razem wiecznej szczęśliwości używać mogli. Przez Chrystusa Pana naszego. Amen.
Wszechmogący Boże, użycz nam tej łaski, abyśmy poskramiali swój język, zamykali swe uszy przed oszczercami i plotkarzami, i wten sposób tem łatwiej zasłużyli sobie na przebaczenie naszych własnych grzechów. Przez Chrystusa Pana naszego. Amen.