Category: Poland – Polish – Polonia

Christian Witness, Poland - Polish - Polonia,

Ecumenical charity in Poland

From the English section of Polish Radio: Christmas Candle Campaign launched

The annual national Christmas candle campaign launches today at all churches and denominations in Poland.

For 14 years now, the Polish Roman Catholic, Protestant and Orthodox churches have joined in a fund-raising campaign for children, selling special candles which are traditionally lit at the table on Christmas Eve.

This year the organizers are also drawing special attention to the problem of “euro-orphans” —“ children whose parents have gone to work abroad.

Also, part of the proceeds this year will be going towards helping children in Africa.

The program’s principal sponsor is Caritas.

An ecumenical prayer service and concert kicked-off this year’s campaign. The concert and service was held on November 30th at St. Mary Magdalene Orthodox Church in Warsaw. Bishops Henryk Hozer and Tadeusz Pikus of the Roman Catholic Church, Bishops Ryszard Bogusz and Ryszard Borski of the Evangelical Church of the Augsburg Confession in Poland and Bishop JERZY Pańkowski of the Autocephalous Orthodox Church of Poland represented their respective denominations. The children’s choir —žŚwiatełko— from St. Joseph’s Roman Catholic Parish in Siedlcach, the choir from Ascension of the Lord Evangelical-Augsburgian Parish in Warsaw, and the Choir from the host parish, St. Mary Magdalene’s each performed.

Poland - Polish - Polonia, ,

The Cosmopolitan Review – integrating roots and history into life

The Cosmopolitan Review is a new journal from the organizers and alumni of the Poland in the Rockies program. I encourage you to check it out. The following is a quote from the introduction to the first edition:

People tend to unite at times of crisis. We just have to look at the high voter turnout for the last American elections and Barack Obama’s landslide victory for proof. Poles are no exception to this paradigm of uniting during times of crisis, and our history is telling of that.

The idea for the cosmopolitan review came at a time of questioning whether the Poland in the Rockies program would continue existing. Organizers and certain alumni alike wondered whether such immense organizational efforts could be sustained without deeper alumni involvement. Spending 11 days in the Canadian Rockies learning about Polish history, culture and politics is great, but what next? How could we keep the spirit of Poland in the Rockies alive between installments of the program?

As I brainstormed ideas with Irene Tomaszewski, program director of Poland in the Rockies, and Judith Browne, a 2008 alumna, we realized that PitR alumni are actually doing a lot. But since we are spread out all over North America and Europe, it can be challenging to keep up with all of this motion. The idea of a newsletter, which then evolved into a review, was thus born.

From Chicago, Montreal, to Toronto, Edmonton and Halifax, PitR alumni are keeping busy organizing movie screening tours, plays, conferences, as well as radio and television interviews related to things Polish. the cosmopolitan review will not only keep you up-to-date on these events, it will also feature book reviews, news analysis, interviews with academics and commentary from a Polish-American and Polish-Canadian perspective.

What made PitR so special was not only the high caliber of speakers, but also the quality and diversity of students and young professionals attending the program. They are leaders in their respective professional and academic fields of activities, and some of them are introduced in this first issue of the cosmopolitan review: emerging musician Nina Jankowicz from Bryn Mawr, Pennsylvania; Halifax-based filmmaker Eric Bednarski; Dominic Roszak from Ottawa, an actor in Canadian politics; South African writer Judith Browne; Jodi Greig, a polonophile studying in Krakow; Justine Jabłońska, editor-in-chief & project manager of som.com, Marek Broniewski, an Albertan currently studying at the London School of Economics; Agnieszka Macoch, a history graduate from Chicago; Patrycja Romanowska, a columnist from Edmonton; and Vincent Chesney, a Philadelphia-based psychologist. Let’s not forget about Antoni and Jan Kowalczewski from Edmonton: without them, CR wouldn’t be online.

These individuals are part of a valuable and growing network of dynamic individuals. Such a network is not an option in a globalized world, but a necessity.

In this first edition, we also have the pleasure of featuring an account by historian Norman Davies, a comment by former foreign correspondent and editor for Newsweek and current director of public policy of the EastWest Institute Andrew Nagorski, and a portion of an interview with Polish-English translator Bill Johnston, all three Poland in the Rockies speakers; as well as an interview with Timothy Snyder, an American professor of history at Yale specializing in Central and Eastern Europe, whom we’d love to have at the program in the future.

As Snyder told me during an interview after a lecture at the College of Europe in Natolin, Warsaw, there is currently a great opportunity for Poland to turn Polish historical scholarship and historical consciousness into European historical consciousness and scholarship. Poland would win a great victory if Polish history could be integrated in European history. I will add: to North American history as well.

So, how are you going to integrate your roots and your history into your mainstream North American and European lives?

The PitR alumni network is yours. So is the cosmopolitan review. Take advantage of it. Expand it beyond the borders of PitR: contributions won’t be limited to its participants.

I believe in education and I believe in the value of programs like Poland in the Rockies. CR is a reflection of that. It was born in times of double crisis: one of identity, one of economics. In face of these crises, let’s unite. Let’s cultivate our network, and take advantage of it…

In my estimation this effort goes far beyond ‘identity politics’ to identity. In a world of competing influences, competing intellectual, political, and religious allegiances, we need programs, journals, and intellectual exploration such as that presented in The Cosmopolitan Review. These efforts ground us. They are a touchstone in a sea of confusion, a touchstone that Bishop Hodur would easily recognize. We are one people as a diamond is one. We are multifaceted as is the diamond. Those facets bring out the brilliance that is within. Those facets are the cultures of the world and particularly those that espouse humanity – the humanity we all long for.

Christian Witness, Current Events, Poland - Polish - Polonia, ,

Irena Sendler projects

Four years ago, I first began filming Irena Sendler in Warsaw where she lives in a medical home. At 94, she still remembered how she and her friends in the Polish resistance risked torture and death to resue thousands of Jewish children from the Warsaw ghetto. This is their story — Mary Skinner, Producer and Director of “In the Name of Their Mothers.”

In the Name of Their Mothers is the film chronicling the work of Irena and her compatriots in Żegota. An advance screening of the film was held on Wednesday, November 12th at CREEES – Stanford University.

To learn more about the film and to view clips visit the film’s website.

More information about Irena is available at Life in a Jar:

In the fall of 1999, a rural Kansas teacher encouraged four students to work on a year long National History Day project which would among other things; extend the boundaries of the classroom to families in the community, contribute to history learning, teach respect and tolerance, and meet our classroom motto, —He who changes one person, changes the world entire—.

Students from rural Kansas, discover a Catholic woman, who saved Jewish children. Few had heard of Irena Sendlerowa in 1999, now after 250 presentations of Life in a Jar, a web site with huge usage and world-wide media attention, Irena is known to the world. How did this beautiful story develop?/blockquote>

Christian Witness, Perspective, Poland - Polish - Polonia, ,

On Veterans Day (Rememberance Day)

A World War I veteran at work
(A World War I veteran at work)

Prayer of a Soldier in France
Alfred Joyce Kilmer (1886-1918),

My shoulders ache beneath my pack
(Lie easier, Cross, upon His back).
I march with feet that burn and smart
(Tread, Holy Feet, upon my heart).

Men shout at me who may not speak
(They scourged Thy back and smote Thy cheek).

I may not lift a hand to clear
My eyes of salty drops that sear.

(Then shall my fickle soul forget
Thy Agony of Bloody Sweat?)

My rifle hand is stiff and numb
(From Thy pierced palm red rivers come).

Lord, Thou didst suffer more for me
Than all the hosts of land and sea.

So let me render back again
This millionth of Thy gift. Amen.

Poland - Polish - Polonia, , ,

Fall Dinner & Dance/Ostatki at the Albany PCC

Polish Community Center of Albany cordially invites everyone for our annual Fall Dinner & Dance!

Saturday November 29th, 2008 beginning at 7pm
$30 per person
Buffet dinner & after midnight snack
Entertainment by EKSTAZA Band
For reservation & information please call:
Dariusz Figiel 518-235-6001
Marian Wiercioch 518-235-5549
Margaret Leoniuk 518-221-6406

Polski klub w Albany NY zaprasza całąÂ Polonię na zabawę!

—Ostatki—
Sobota 29 listopada 2008 — 7 wieczorem
cena biletu $30 od osoby w tym wliczony obiad i po pÏŒłnocy (czerwony barszcz z przekąskami)
Bawimy się z orkiestrą EKSTAZA!

po bilety proszę dzwonic do:
Dariusz Figiel 518-235-6001
Marian Wiercioch 518-235-5549
Małgorzta Leoniuk 518-221-6406 

Polish Community Center
225 Washington Ave Ext
Albany NY 12205
Telephone: 518-456-3995

Poland - Polish - Polonia, , ,

Capturing history, showing faith, church tours

From the Republican Herald: Tours give glimpse of Frackville churches

FRACKVILLE —” Thanks to the efforts of the Frackville Historical Society, those who took part in the Frackville Church Tour on Sunday had a chance to learn about various churches’ doctrines, architecture and the history of the people who built them.

—We thought it would be a wonderful opportunity for the people of the town to see the beautiful, rich history of these religious buildings in Frackville, where people have worshipped for generations and generations,— said Diane M. Berkheiser, president of the historical society.—

—Also, with the rumors of some of the churches closing, we thought it was important to do it this year,— she said.

Participants of the tour first picked up maps at Frackville Borough Hall. They could then visit the churches at their leisure and return to the hall for refreshments and conversation.

The golden spires of both St. Michael the Archangel Ukrainian Catholic Church and Holy Ascension Russian Orthodox Church indicate they both might come from the Byzantine Catholic tradition. Both share some of the same architectural features with richly symbolic paintings on the altar and stained-glass windows; however, St. Michael follows the Roman Catholic Pope and Holy Ascention [sic] does not.

While telling of the determination of early Frackville residents, the Rev. Archpriest John M. Fields, pastor of St. Michael, drew visitors’ attention to a brown thee-barred Eastern metal crucifix prominently displayed near the altar. Fields said he discovered the cross in storage in 2004 when he first arrived to serve the parish.

—This is an important historical object that should not be hidden away … If you see any of old photos of the church or any activities, this cross is in the photo. It is the cross that was used in the dedication of our church in 1921,— he said.

Other churches on the tour were St. John the Baptist Polish National Catholic Church and St. Peter’s United Church of Christ.

Some of the folks I knew back in my Buffalo days do this on Buffalo’s East Side both on Holy Thursday and at other times of the year. I also know that this has been recreated in other immigrant cities like Hamtramck, sometimes tying it in with the Holy Thursday visitation of seven churches.

History and cultural awareness are more than textbook issues, they are the components upon which our lives have been built. I applaud these efforts. Get out there and see the neighborhoods and churches. Find inspiration so that we can reclaim, at least in part, the culture of neighborhood and community. If you are a pastor or parish committee, get your parish on the tour. What better audience then people who are there because they are interested in matters of faith and how faith is represented.

Christian Witness, Poland - Polish - Polonia

All Souls Day in Poland – Candles at the tomb of Kornel Makuszyński

From Wikipedia: Kornel Makuszyński

Kornel Makuszyński (8 January 1884 in Stryj, currently Ukraine —” 31 July 1953 in Zakopane) was a Polish writer of children’s and youth literature.

He went to school in Lviv (Polish: Lwów), and wrote his first poems at the age of 14. These were published two years later in the newspaper Słowo Polskie, in which he soon became a theatre critic. He studied language and literature at both the University of Lviv (then Jan Kazimierz University in Lwów, Poland) and in Paris. He was evacuated to Kiev in 1915, where he ran the Polish Theatre and was the chairman of the Polish writers and journalist community.

He moved to Warsaw in 1918, and became a writer.

He was buried at the Peksowe Brzysko cemetery in Zakopane, where he lived from 1945. There is a museum dedicated to him there.

His children’s books have an enduring popularity in Poland, whatever the sharp changes in the country’s fortunes and its political system. They have been translated to many other languages. Among others, they are very popular in Israel, where Polish Jewish immigrants since the 1920s and 1930’s took care to have many of them translated to Hebrew and introduced them to their own children.

Christian Witness, Fathers, Perspective, PNCC, Poland - Polish - Polonia

In the Shadow of Steel Mills – Czerwony Maki (red poppies) and Remembrance

Chuck Konkel wrote a beautiful reflection on family, memory, nation, and the souls of our fathers in In the Shadow of Steel Mills.

I grew up in Hamilton Ontario in the mid 1950s, in the very shadows of steel mills that were still vital and a football team that still won games, the only son of a refugee family who didn’t own a car, nor a television, nor a cottage and whose idea of a vacation was a yearly trek to the Canadian National Exhibition in far distant Toronto and a day’s outing to the great and bustling metropolis of Buffalo.

The neighborhood was diverse and vibrant, ringing with the voices of immigrant families from the wasteland that was postwar Europe, Poles, Ukrainians, Italians, a rag tag bundle of hopes and dreams and frustrations who knew their place in the scheme of things, though they might bridle at it, for it was the Irish who were the Lords of the Manor having arrived a generation before. And Canadians who thought of themselves first and foremost of British stock and only with much prodding admitted that they too were once immigrants with the same insecurities finding themselves at the bottom of the social ladder in a stranger and daunting land.

My father worked the mills and cleaned the open hearth and toiled and sweated in the honest labour it took to put food on our table. My Dutch mother learned to make (kapusta) – cabbage in a barrel and (polskie ogórki) – Polish pickled cucumbers and (pączki) – Polish doughnuts. And every night, without fail, we ate hearty helpings of potatoes and red beets and (kaszanka) -black barley sausage and Polish pierogi. Every Sunday we dressed up in our best for church, a long, languorous service held in a language that I could never master (Latin).

I was an altar boy; it was a rite of passage for all Catholic boys at the time. That was just the way it was. There was no shortage of servers for weddings and funerals and at the three daily masses held in St Stanislaus, the Polish parish church, sandwiched between the Irish rigidity of St Anne’s and modernist cubist lines of the Italian St Anthony of Padua. At Christmas, St Stan’s held two midnight masses, one in the church proper and one in the very basement of the building, there were 40-50 altar boys at the High Mass and the church was full to overflowing.

The ushers and sacristans were veterans all, strong, spare men with florid faces and piercing eyes, brushed back straw coloured hair, booming voices and loud raucous laughs and brown pin striped suits. Men with unpronounceable surnames and remarkable personal histories, Tobruk, Monte Cassino, the Eastern Front, Fallaise, Arnhem, the crinkle blue skies over Europe and the turbulent oceans of the North Atlantic. And among them the remnants of the Home Army and the doomed Warsaw Uprising of 1944, heroes – gallant, brave and foolhardy as only a Pole in battle can be.

Such men could be meek as lambs during Mass, kneeling obediently as knights errant before a gilded altar that was the work of a previous generation of equally stolid Poles, as they listened intently to a sermon from a twinkle-eyed Franciscan who’d been a paratroop chaplain at Arnhem; a bridge too far on Poland’s bloodied road to true nationhood.

They were members of the Royal Canadian Legion, one and all, using the Legion Hall to keep alive, if for only a few precious hours a week, the comradeships they so cherished and the memories of the many friends they had lost in far off lands.

Yet if the Legion branch was the heart of the community …the church was its soul. Replete with chanted hymn, “Boże, coś Polskę” (God Save Poland), Byzantine gold, heavy incense and babcie (grandmas) sitting glowering in the first few pews as, with gnarled fingers, they click-beaded their rosaries and waited for the Black Madonna to free a Poland once more enslaved, this time under the Soviet boot.

Time has passed. It is November and a fitting time for reflection.

The veterans are almost all gone, the graves of southern Ontario holding the soul of a truly valiant Polish generation; a lilt sometimes holding in the wind like the “Hejnal” so played long ago by that lone trumpeter of Krakow, a whispered dream of wandering souls, a faint fleeting memory in a widow’s failing eye.

Perhaps they are all together about us, singing and laughing forever young in our renewed recollection of their glories. I like to think that and I also like to think that you and I, good readers, though proudly Canadian, do carry their torch.

I buried my father in his 89th year. It was a cold Canadian December day and the Legion provided and escort, frail old men they were with the fire dimming in their eyes. They played the Last Post and uttered the words that all veterans do at the graveside of a fallen comrade.

They shall grow not old, as we that are left grow old: Age shall not weary them, nor the years condemn. At the going down of the sun and in the morning We will remember them.

And we answered solemnly: We will remember them!

Then, in the somber tradition of all Poles and dutiful sons from time immemorial, I retrieved some soil from the graveside to keep as a remembrance…

Eternal rest grant onto them O Lord and may the perpetual light shine upon them.
May their souls and the souls of all the faithful departed rest in peace. Amen.

Wieczne odpoczynek racz mu dać Panie, a światłość wiekuista niechaj mu świeci.
Niech odpoczywa w pokoju, Amen.