Category: Poland – Polish – Polonia

Perspective, PNCC, Poland - Polish - Polonia, Political, , , , ,

Pounding the pulpit for the Polish vote

From the DAWN Media Group: Poland’s Roman Catholic Church urges followers to vote

WARSAW: Poland’s powerful Roman Catholic Church is urging it’s huge flock in the country to use the European Parliament election this week to pick lawmakers who reflect church values.

More than 90 percent of Poles are Catholic and Polish bishops recently called on ‘all faithful to choose people in the elections who fully represent the point of view of the Church regarding ethical and social questions, in particular the protection of human life, marriage and the family.’

‘In this way, each one of us can contribute to the renewal of the Christian face and culture of Europe,’ the top clergy said, highlighting their opposition to abortion, in vitro fertilisation, euthanasia and gay marriage.

‘Obviously the church thinks it is it’s obligation to take a position in the debate,’ sociologist Jacek Kucharczyk from the independent Institute of Public Affairs (ISP) think tank in Warsaw told AFP.

‘Nevertheless, many Poles who define themselves as Catholics do not accept the church’s involvement in politics,’ he added. ‘They don’t like to have priests indicate candidates that a Catholic should support.’ During Poland’s 2001 parliamentary elections, Poles voted en masse for the leftist ex-communist party and for ex-communist Aleksander Kwasniewski as president in 1995, instead of Poland’s Solidarity union legend Lech Walesa, a devout Catholic. Kwasniewski won a second term in 2000…

This is why the Roman Church in Poland is loosing adherents, most particularly among the young. Prof. Zdislaw Mach, Director of the Centre for European Studies, Jagiellonian University, concludes in The Roman Catholic Church in Poland and the Dynamics of Social Identity in Polish Society:

To sum up, it seems that the Roman Catholic Church finds it difficult to respond to new challenges which arise from the development of democracy in eastern Europe and of the desire of those countries to join European institutions. The Church still uses the discourse of conflict, inherited after communist times, when the Church built its unique position, at least in the Catholic countries like Poland. Moral monopoly and direct influence on the state and the law are still its main aims. The pluralistic model is not particularly popular among the Church representatives and, consequently, the result of their activities is creation of boundaries dividing the society along religious lines. On the other hand the Church is very slow in reforming itself in such a way that would be more flexible and better adapted to the rules of the market and ideological competition. Consequently the Church is loosing its popular support and its influence, and often relies on the old methods of ideological polarisation and the discourse of conflict to win its cause.

Among my friends and acquaintances in Poland, this rings true. Their children have no attachment to the Church. They see the Church as a force organized for the purpose of political gain. What they truly seek is an enrichment of the inner life of the soul, from which the fruitful decisions the Church advocates for will come. But that’s a long process, the building of a society from within. It seems easier to pound the pulpit and demand the vote under penalty of hell. Just the sort of thing Fr. Hodur and the Catholics of Scranton rallied against in 1897.

Media, Poland - Polish - Polonia, , , , , ,

Videos from CNN’s Autumn of Change: Poland

Lights, camera … Poland
CNN’s Fred Pleitgen visits a Polish film school that has produced some of the world’s greatest filmmakers.

Polish economy going strong
CNN’s Frederik Pleitgen on the state of the Polish economy, which is faring much better than its neighbors.

Polish cuisine comeback
After the collapse of communism, Polish people also opted for fast food restaurants, but they are going back to their roots.

Birthplace of Solidarity
CNN’s Fred Pleitgen visits the town where Poland’s uprising against communism began.

Poland’s free media
Poland’s media has flourished since the fall of communism. CNN’s Fionnuala Sweeney reports.

Catholic Poland
Fred Pleitgen reports on the power and influence of the Roman Catholic Church in Poland.

Perspective, Poland - Polish - Polonia, Political, ,

The far right can’t get it right

It’s an older story, back from March of this year. I came across it because it has been making its way through the Polish Press in the U.S. of late. Note that the BNP is Britain’s far right political party.

From Lancaster Unity (also here): BNP use POLISH plane in campaign poster despite plans to ban East European migrants

The British National Party was ridiculed last night for fronting its anti-immigration campaign with a picture of a Polish Spitfire.

Its poster for the European elections, for which its manifesto includes a ban on Eastern European migrant workers, shows the Second World War plane above the slogan ‘Battle for Britain’. But Air Force history experts have identified that the aircraft was actually flown by the RAF’s 303 Squadron —“ made up of expatriate Poles rescued from France shortly before Nazi occupation.

BNP party chiefs defended their use of the image and insisted they knew all about the background. But John Hemming, MP for Yardley, Birmingham, ridiculed this claim. He also condemned the far-Right party for using the image of Polish heroism in a campaign that includes stemming immigration from Poland.

He said: ‘The BNP often get confused and this happens because they haven’t done their research. This is just another example of them getting it wrong. They have a policy to send Polish people back to Poland —“ yet they are fronting their latest campaign using this plane. It is absurd to make claims about Englishness and Britishness fronted by this image. It’s obvious they just picked an image at random and they are really clutching at straws if they say this was deliberate.’

The 303 Squadron was the most effective Polish squadron during the Second World War. During the Battle of Britain Polish pilots shot down 203 Luftwaffe aircraft which stood for 12 per cent of total German losses in the battle.

A Royal Air Force museum spokesman said: ‘The Spitfire in the poster can be identified as belonging to 303 Squadron of the Polish Air Force by the code letters ‘RF’ painted in front of the RAF roundel. 303 Squadron operated Spitfires from Northolt, Kirton- in-Lindsey, Coltishall and other RAF stations in the UK between 1941 and 1945 after flying Hurricanes in the Battle of Britain.’

No. 303 Polish Fighter Squadron-song

I cannot say how proud I am to have been privileged to help form and lead No. 303 squadron and later to lead such a magnificent fighting force as the Polish Wing. There formed within me in those days an admiration, respect and genuine affection for these really remarkable men which I have never lost. I formed friendship that are as firm as they were those twenty-five years ago and this I find most gratifying. We who were privileged to fly and fight with them will never forget and Britain must never forget how much she owes to the loyalty indomitable spirit and sacrifice of those Polish fliers. They were our staunchest Allies in our darkest days; may they always be remembered as such! — Group Captain John A. Kent DFC, AFC, Virtuti Militari.

Poland - Polish - Polonia, , , ,

CNN – Autumn of Change, The New Poland

A huge retrospective on the fall of Communism led by Poland’s Solidarity revolution. Stories include:

Blog: Poles thrive in new Europe

Starting tomorrow, June 1st, CNN will present a week of programming focused on the changes in Poland over the past 20 years.

Perspective, PNCC, Poetry, Poland - Polish - Polonia, Political,

May 29 – Into the midst of riotous squabblers by Juliusz Słowacki

Into the midst of riotous squabblers
   God sounds his gong;
Here is the Slavic Pope, your new ruler;
   Make way, applaud.
This one will not, like Italians before him,
   Flee sworded throngs;
Our world disdainer will fight like a tiger,
   Fearless like God.

Sunshine resplendent shall be his countenance,
   Light shining true,
That we may follow him into the radiance
   Where God resides.
Multitudes growing obey all his orders,
   His prayers too:
He tells the sun to stand still in the heavens,
   And it abides.

Now he approaches, the one who distributes
   Global new might,
He who can make blood circulate backwards
   Inside our veins.
Now in our hearts the pulsation starts flowing,
   Heavenly light;
Power is a spirit, turns thought into actron
   Inside his brain.

And we need power in order to carry
   This world of ours;
Here comes our Slavic Pope to the rescue,
   Brother of mankind.
Angel batallions dust off his throne with
   Whisks made of flowers,
While he pours lotion onto our bosom,
   Pontiff benign.

He will distribute love like a warlord
   Passes out arms;
His strength sacramental will gather the cosmos
   Into his palms.

Then will he send glad tidings to flutter
   Like Noah’s dove:
News that the spirit’s here and acknowledged,
   Shining alone.
And we shall see part nicely before him
   The sky above.
He’ll stand on his throne, illumined, creating
   Both world and throne.

His voice will transfrom the nations to brethren.
   Burnt offerings
Circle the spirits in their march toward
   Their final goal.
Strength sacramental of hundreds of nations
   Will help our king
See that the spirits’ work overpowers
   Death’s mournful toll.

The wounds of the world shall he cleanse, and banish
   Rot. pus and all–
He will redeem the world and bring to it
   Both health and love.
He shall sweep clean the insides of churches
   And clear the hall,
And then reveal the Lord our Creator
   Shining above.

Translated by Sandra Celt

Pośród niesnasek Pan Bóg uderza
W ogromny dzwon,
Dla słowiańskiego oto papieża
Otworzył tron.

Ten przed mieczami tak nie uciecze
Jako ten Włoch,
On śmiało, jak Bóg, pójdzie na miecze;
Świat mu to proch!

Twarz jego, słowem rozpromieniona,
Lampa dla sług,
Za nim rosnące pójdą plemiona
W światło, gdzie Bóg.

Na jego pacierz i rozkazanie
Nie tylko lud
Jeśli rozkaże, to słońce stanie,
Bo moc to cud!

On się już zbliża rozdawca nowy
Globowych sił:
Cofnie się w żyłach pod jego słowy
Krew naszych żył;

W sercach się zacznie światłości bożej
Strumienny ruch,
Co myśl pomyśli przezeń, to stworzy,
Bo moc to duch.

A trzeba mocy, byśmy ten pański
Dźwignęli świat:
Więc oto idzie papież słowiański,
Ludowy brat;

Oto już leje balsamy świata
Do naszych łon,
A chór aniołów kwiatem umiata
Dla niego tron.

On rozda miłość, jak dziś mocarze
Rozdają broń,
Sakramentalną moc on pokaże,
Świat wziąwszy w dłoń;

Gołąb mu słowa w hymnie wyleci,
Poniesie wieść,
Nowinę słodką, że duch już świeci
I ma swą cześć;

Niebo się nad nim piękne otworzy
Z obojga stron,
Bo on na świecie stanął i tworzy
I świat, i tron.

On przez narody uczyni bratnie,
Wydawszy głos,
Że duchy pójdą w cele ostatnie
Przez ofiar stos;

Moc mu pomoże sakramentalna
Narodów stu,
Moc ta przez duchy będzie widzialna
Przed trumną tu.

Takiego ducha wkrótce ujrzycie
Cień, potem twarz:
Wszelką z ran świata wyrzuci zgniłość,
Robactwo, gad,

Zdrowie przyniesie, rozpali miłość
I zbawi świat;
Wnętrze kościołów on powymiata,
Oczyści sień,
Boga pokaże w twórczości świata,
Jasno jak dzień.

My commentary:

“All Poles are…” is one of the most famous misstatements and pejoratives in the history of the world. Whether it comes from misinformation, a lack of historical study, or with an intent to defame, it none-the-less conveys stereotyping which is false at best and slanderous at worst. In that vein, it should be understood that not all Poles are Catholic, and among Polish Catholics few are Ultramontanist Roman Catholics.

Polish intellectuals, and later working class Poles did not regard the papacy as a constant, and at times they saw it as working against the interests of their country.

As far back as 1475, Jan Ostroróg wrote against papal power and church courts and advocated for a tax levy on the church for National defense in Pro Republicae OrdinationePoland, A Historical Atlas by Iwo Cyprian Pogonowski. He says in partTranslated by Michael J. Mikoś:

A painful and inhuman burden also oppresses the Kingdom of Poland, which is otherwise completely free, in another way, because we allow ourselves to be cheated and deceived to such a degree by the constant cunning of the Italians, and under the guise of piety, which is rather a falsification of teaching and a superstition: we permit big sums of money to be sent annually to the Roman court, as they call it, in the payment of a big tribute, called the bishop’s tribute or the annates … It is known that the German and Polish noblemen allowed the Apostolic See to collect the annates for only a few years in order to restrain the enemies of the Christian faith and to check the cruel Turk in his attacks. And this is certain: these few allotted years have long since passed, and the annates destined for other uses are channelled elsewhere. It is therefore necessary to stop this false piety, and the pope should not be a tyrant under the cloak of faith, but on the contrary, a benevolent father, just as merciful as the one whom he claims to represent on earth.

In The Role of Polish and American Identities in the Future of the Polish National Catholic Church, Jeffrey M. JozefskiPolish American Studies, Vol. 65, No. 2, Autumn 2008. notes:

Bishop Hodur also encouraged his followers to read the newest generation of nationalistic Polish authors, describing “messianic” writers Adam Mickiewicz, Juliusz Słowacki and Ignacy Krasiński as “great minds.” These three writers have also been described as “Bishop Hodur’s favorite literary trio.” Messianic literature was popular among the congregations of the PNCC, especially those which had come to label Poland as the “Christ of nations” that would eventually be resurrected. The first PNCC “Special Synod” in 1906 described Mickiewicz and Słowacki as heroes for their courageous literary attacks on the Pope and encouraged every Polish family to own not only the Holy Scriptures, but also the works of these three writers. The synod especially recommended Księgi Pielgryzmstwa Polskiego (Books of the Polish Pilgrimage), as well as mentioning Jan Ostroróg and Stanisław Orzechowski as Polish literary heroes who had advocated for a “national” or otherwise more autonomous Catholic Church in Poland.

Bishop Hodur obviously held Słowacki in high esteem. Słowacki’s poem, cited above, should be seen in historical context as an indictment of a papacy enamored of earthly power, a papacy that needed a change, a Pope of the Spirit. This poem supports Bishop Hodur’s stance against the papacy as it had evolved and, contrary to “popular beliefThe poem is often cited as a prophecy regarding the election of a Polish Pope. Those who cite the poem as such have no sense of Polish history, no understanding of Słowacki as a poet, nor any sense of what the poet is trying to convey.,” was not a premonition of Karol Wojtyla’sWojtyla’s work as Bishop of Rome did much to heal the the notion of Vatican ambivalence toward Poland. His leadership in the fight against Communism is of particular note. His mere election was an ego booster for many Poles at home and in the diaspora. However, his work has not been met with wholesale approval and his concentration on Polish issues has tarred him in the eyes of some Roman Catholics. See John Paul II: ‘Santo, ma non subito’ by John L. Allen Jr. of the National Catholic Reporter for instance. election to the office of Bishop of Rome. Słowacki was advocating for a leader that would be greater than a Pope of Rome, but rather a Pope of the Spirit that would free men and nations to see Christ more clearly:

He shall sweep clean the insides of churches
   And clear the hall,
And then reveal the Lord our Creator
   Shining above.

A critical analysis of Słowacki’s work and his times indicates that Słowacki was anything but an admirer of the office of the Bishop of Rome as it existed in his day.

In Chapter VI – Polonia Semper Fidelis of The Eternal Church in a Changing World: The Relationship of the Church and World in the Thought of John Paul II by Maciej Zięba, the author notes:

The constant threat to the faith, in the beginning from the anti-Catholic policies of Prussia and Russia, later from Nazi Germany and then from the communist government imposed on Poland by the USSR had the effect of making fidelity to the Church the most valued quality to Polish Catholics. In the face of a direct threat to the Faith and an official policy aiming at promoting discord among the faithful, doctrinal controversies or political disputes could have had real and dangerous consequences. Thus building up and maintaining the unity of the Church became the essential task for all Catholics.

This fidelity was not necessarily totally uncritical. The conciliatory policy of the papacy towards the tsarist regime was often criticized in Poland. In turn, when Cardinal Wyszynski was triumphantly greeted in Rome after his release from a Stalinist prison, Pius XII ostentatiously punished him for his political independence (in seeking a modus vivendi with the communist regime!) by having him wait for days for a Vatican audience. Some newer events might serve as examples of the same independence of thought. In August 1980, Cardinal Wyszynski made an appeal to abandon strikes. The workers listened to his words with obvious respect for the speaker, but then quietly ignored them. Again, in 1989, some well-known candidates, supported by the present Primate, Cardinal Glemp, were soundly defeated at the polls.

For Słowacki and other similarly situated Polish patriots the constant betrayals of Polish sovereignty at the hand of the Popes, who supported the Russian, Prussian, and Austro-Hungarian division of Poland, was proof positive that the Popes were not leaders of the Spirit nor protectors of Polish self determination or rights.

In the Review Article, After the Blank Spots Are Filled: Recent Perspectives on Modern PolandThe Journal of Modern History Vol. 79 (March 2007): pages 134—“161, The University of Chicago., Padraic Kenney writes:

Jerzy Kloczowski’s History of Polish Christianity is thus a valuable companion to any encounter with Polish history. The themes Kloczowski emphasizes will probably not surprise any student of church or religious history, but they are not always fully appreciated by other historians. In the early modern period, Kloczowski argues that a drift from rigor toward moderation in religious practice kept Poland Catholic through the Reformation, even as Orthodoxy and Calvinism continued to be part of the common environment. Polish Catholicism was deep but not strict, a folk religiosity in which adherence to ritual and fervent faith did not mean observance of church teachings.

The gap between belief and action emerged most strongly during the nineteenth—century uprisings. Famously, both the Vatican and the Polish episcopate withheld support for uprisings against the Russian tsar; the unity of church and nation is a post—uprising construct. Still, the church enjoyed two signal advantages in the era of partitions. First, it was the only institution that crossed partition borders; thus, to think of a Poland restored was to think of the Catholic Church, too. Second, individual priests—”such as those immortalized in the drawings of Artur Grottger (1837—“67)—”joined the uprisings, especially the January Uprising of 1863. Yet the powerful traditions of both popular and intellectual anticlericalism in Poland—”a legacy largely destroyed by the double blow of Nazi occupation and Communist rule—”can be found only between the lines in Kloczowski’s account. Kloczowski asserts that anticlericalism was a —marginal phenomenon,— restricted to a part of the intelligentsia and isolated pockets of industrial workers. Stauter—Halsted, in contrast, explores growing resistance to clerical authority from the 1880s onward, as peasant leaders came to value the secular schoolteacher more. The relationship of Pole to structures of authority and to cultures of tradition still needs to be examined…

Over and over betrayals came to light as ostensibly Catholic leaders, political and religious, were faced with the bitter experience of Vatican double dealing, sometimes at the hands of their fellow countrymen in the CuriaBishop Hodur met with Mieczysław Cardinal Ledochowski, Prefect of the Propaganda, who roundly rejected pleas from his fellow countrymen who were being abandoned by their bishops.. Słowacki criticized the Pope’s failure to support the insurrection against Tsarist (and Orthodox) Russia. In The Sarmatian Review’sThe Sarmatian Review, issue: 02/2002, pages: 865-869 reprint of Pan Beniowski, Final Part of Canto Five, we find:

But oh my Prophet-Bard! Where are you going?
What harbor beacon lights your way, and where?
Either you founder in the depths of Slavonic atavism
Or with your lightning mind you sweep up
The refuse and drive it at the Pontiff’s triple crown.
I know your harbors and coastlands! I shall not go
With you, or go your false way —” I shall take
Another road! —” and the nation will go with me!

The footnotes to the verse state:

Słowacki also alludes to Mickiewicz’s audience with Pope Pius IX in 1848 during which the Pope expressed disapproval of revolutionary activity. Mickiewicz allegedly grabbed the Pope’s sleeve and exclaimed that God is on the side of the Paris workers. In 1848, Pius IX secretly signed a concordat with Russia, thereby abandoning the cause of Polish Catholics in the Russian empire and joining the reactionary circle of European rulers desirous to retain at any price whatever was left of the old regimes.

From the time of Ostroróg to the First World War, when Roman Dmowski traveled to Rome to ask for assistance in gaining Poland’s independence, and was greeted with open disfavor, Poles have understood Słowacki’s famous statement: “Poland, thy doom comes from Rome (Krzyż twym papieżem jest – twa zguba w Rzymie!Pan Beniowski, Book I)” Which subsequent events proved was more than prophetic.

Christian Witness, Perspective, PNCC, Poland - Polish - Polonia, Political, , , , ,

Soooo…. they’re not stealing ‘our’ jobs

In the no kidding department, a recent study published by the Immigration Policy Center finds Immigration Does Not Increase Unemployment:

There is little apparent relationship between recent immigration and unemployment rates among native-born workers, according to a pair of studies released May 19 by the Immigration Policy Center.

The reports analyze data from the U.S. Census Bureau’s Census 2000 data . They are the first two installments of a three-part series, Untying the Knot, which seeks to —debunk the frequently misrepresented relationship between immigration and unemployment,— IPC said.

According to IPC, opponents of an immigration overhaul —frequently argue that immigrants ‘take’ jobs away from many native-born workers, especially during economic hard times.—

—We commissioned this report in order to take a serious look at whether or not immigration is in fact impacting unemployment among the native-born and what we have found is that scary rhetoric is not a substitute for good data,— said Ben Johnson, executive director of the American Immigration Law Foundation. IPC is the research arm of AILF.

—These findings are in line with other long-term studies conducted around the world which have shown that immigration has very little impact on native unemployment,— Johnson said. —In order to have a serious policy debate, we need good, honest numbers and that is what we believe we have provided in these reports.—

Unemployment Rates Similar in High-, Low-Immigration Areas

According to the reports, if immigrants took jobs away from native-born workers, one would expect to find a high unemployment rates in those parts of the country with large numbers of immigrants, particularly recent immigrants who are more willing to work for low wages and under worse conditions than long-term immigrants or native-born workers.

However, —analysis of data from the U.S. Census Bureau clearly reveals that this is not the case,— IPC said.

—The level of unemployment in the U.S. is painful, scary and difficult—”so we shouldn’t belittle it,— said Dan Siciliano, senior research fellow at IPC and executive director of the program in law, economics, and business at Stanford Law School. —However, the very notion that immigration has anything to do with unemployment does just that. It belittles the challenge of unemployment,— he said.

Siciliano said the idea that immigration is causally linked to unemployment among the native-born is a —red herring distracting from the real causes of unemployment.—

According to the report, there is —no correlation between the number of recent immigrant workers in a given state, county, or city and the unemployment rate among native-born workers.—

For example, recent immigrants make up 8.4 percent of the population in the Pacific region (including California, Oregon, Washington, Alaska and Hawaii) but only 2.8 percent of the population in the East North Central region (including Ohio, Michigan, Indiana, Illinois, and Wisconsin). However, both regions have nearly the same unemployment rate, 10.8 percent in the Pacific region, and 10.0 percent in the East North Central region.

Another example cited in the report is between New Jersey, a state where recent immigrants make up 7.3 percent of the population, and Maine, where recent immigrants make up 0.8 percent of the population. Both states have similar unemployment rates—”8.3 percent in New Jersey and 8.1 percent in Maine, according to the report.

—Locales with high unemployment rates do not necessarily have large numbers of recent immigrants, and locales with many recent immigrants do not necessarily have high unemployment rates,— according to the report.

IPC said that on average, recent immigrants comprise 3.1 percent of the population in counties with the highest unemployment rates, which average 13.4 percent. Recent immigrants account for a higher share of the population (4.6 percent) in counties with the lowest unemployment rates (below 4.8 percent), the report found.

Immigrants Don’t Impact Minority Unemployment

Additionally, the report found that there was no connection between immigration and unemployment rates of native-born minorities, such as African Americans.

—On the question of race we find that there’s just no connection between immigration and unemployment,— said Rob Paral, senior research fellow at IPC and the principal of Rob Paral and Associates, a research consulting firm.

—The culprit when it comes to unemployment is not immigration,— Paral said.

In the 10 states with the highest shares of recent immigrants in the labor force, the average unemployment rate for native-born blacks is about 4 percentage points less than in the 10 states with the lowest shares of recent immigrants, according to the report.

Similar findings were found for the 10 metropolitan areas with the highest number of recent immigrants compared with the 10 metropolitan areas with the lowest number of recent immigrants.

—The absence of any significant statistical correlation between recent immigration and unemployment rates among different native-born racial/ethnic groups points to deeper, structural causes for unemployment among the native-born, such as levels of educational attainment and work skills,— IPC said.

As I have oft repeated, the people who complain most loudly about immigrants have other, more central issues, an animus against people of slightly darker skin tones, or against Catholics, or for a thousand other less well-informed/reactionary reasons. They’re the first to enjoy cheaper meals, lower cost construction, and the time and energy they saved not having to mow the lawn, plant the garden, or clean the house, all because José, Janek, Engjí«ll, Sonja, or Agnieszka did the work. They rarely speak against wage theft or the abuses these workers are subject to. They close their eyes, pay 10-20% less, and complain — Why can’t they just speak English?

Why? Because yes, they’re talking about you; your greed, laziness, and hypocrisy.

Huw gets it right in his I’m a bad Homosexual Activist and Californians and the Prop 8 thing… posts (thanks to the Young Fogey for the link). We stand to complain about high prices, high unemployment, unfairness from our comfort zone while the person working for us is getting squished. He says:

Making a —just for me society— instead of a Just Society is really rather sinful.

And I say Amen.

The PNCC, a Church founded by immigrants, understands the immigrant experience and honors people of all nations and cultures. The Lord asked us to go and preach to all nations because all are valuable in His sight. Human value is a totality and our call to value each person’s inherent dignity is absolute. That’s makes us, as Christians, as PNCC members, rather radical.

Poland - Polish - Polonia, , , , , , , , ,

Polonian events in New York’s Capital Region

Parish Festival

St. Michael’s Parish Festival, 20 Page Ave, Cohoes, NY

Polish American Food, Games & Rides, Freckles’ the Clown, Children’s Activities, Vegas Games of Chance, Raffle, Chinese Auction, Dancing to the Rymanowski Brothers Orchestra and Tony’s Polka Band, Polish & American Craft Vendors, and Dance Groups

Friday, May 29th, 5pm-10pm
Saturday, May 30th, Noon – 10pm
Sunday, May 31st, Noon – 6pm

For more information please call 518-785-9002.

Screening of Andrzej Wajda’s Katyn

At Proctors Theater in Schenectady, Friday, May 22, 2009 at 2:30pm, 5:10pm & 7:45pm

This Oscar nominated film follows the story of four Polish families whose lives are torn apart when, at the outset of WWII, a great number of Polish soldiers fall into the hands of Soviet troops and later brutally become victims of Stalinism along with citizens in the Katyn forest in 1940.

This war drama is not rated. This film is in Polish, Russian and German with English subtitles. This film has a total running time of 121 minutes. Tickets are $6.

Poland - Polish - Polonia, , , , , ,

Polish-Georgian veteran receives appointment as Admiral of the Polish Navy

Jerzy Tumaniszwili (Jerzy Trapper), an Oregonian living in Beavercreek, received a promotion to Rear Admiral from the President of Poland, the Hon. Lech Kaczynski. Admiral is the highest rank in the Polish Navy, equivalent to General in the Army. Admiral Jerzy Tumaniszwili is a distinguished WWII veteran of the Polish Navy, decorated with Virtuti Militari and other orders. He served as artillery officer on the Polish Navy ships (ORP) Burza, Krakowiak and Piorun, settling in the U.S. after the war.

_dsc1182_2The appointment ceremony will take place at the Polish Hall in Portland on May 31, 2009. The day’s events begin with an 11am Holy Mass for veterans of WWII at St Stanislaus Church followed by a reception and appointment ceremony at 12:15pm in the Polish Hall in Portland.

Jerzy Tumaniszwili will receive the appointment from the Polish Ambassador in Washington, Robert Kupiecki, and General Leszek Soczewica. Polonia is invited to the ceremony.

An additional note of interest is that Rear Admiral Tumaniszwili is a Pole of Georgian descent. The following video covers some of the history of Georgian officers in the Polish Army between World Wars I and II:

Poland - Polish - Polonia, , , ,

Columbia University establishes Endowed Chair in Polish Studies

From Columbia University: Professorship will focus on research and education within university’s East Central European Center

Columbia University recently completed a $3 million fundraising effort to establish its first endowed chair in its Polish studies program at the university’s East Central European Center.

—The new chair in Polish studies reflects not only Poland’s historical contributions to art, literature and the sciences as the birthplace of such notable figures as Czeslaw Milosz, Frederick Chopin, Marie Curie and Pope John Paul II, but also recognizes its current prominent position as a member of the European Union,— said Nicholas Dirks, Columbia’s vice president and dean of the faculty of arts and sciences. —Students will benefit from the wide array of studies we offer that pay tribute to the remarkable achievements that Poland has realized culturally, economically and politically.—

Following an international search to fill the professorship, a scholar specializing in one of the social sciences as it pertains to Poland and its neighbors will join Columbia’s faculty.

The announcement of the endowed chair took place in Warsaw on Wednesday, March 25. A formal ceremony was organized by Poland’s Consulate General in New York and the Foundation for Polish Science. It was attended by Radoslaw Sikorski, Poland’s minister of foreign affairs, Bogdan Zdrojewski, minister of culture and national heritage, and Aleksander Grad, minister of state treasury, among others.

During the ceremony, Foreign Minister Sikorski thanked the institutional and individual donors and emphasized that he was personally —touched and proud— that a project that was so important for Poland was successfully completed.

—The Polish studies chair provides a marvelous and timely opportunity to engage our Polish and central European colleagues in the university’s planned worldwide network of Columbia Global Centers, which are designed to mobilize scholarship around the globe to address the multiple challenges facing us all,— said Kenneth Prewitt, vice president for Global Centers at Columbia.

John S. Micgiel, director of the Columbia’s East Central European Center, led the five-year fundraising program that culminated in a final transfer of funds last month.

—Our ability to reach out successfully to Polish business was the direct result of the engagement of Consul General Krzysztof W. Kasprzyk of the Polish Consulate General in New York, Professor Wlodzimierz Bolecki of the Foundation for Polish Science in Warsaw, and especially Polish Consul Dr. Ewa Ger,— said Micgiel. —Their connections and determination to make links between Poland and Columbia built on our earlier efforts to establish a Polish studies professorship among Polish-American institutions and individual donors.—

The Kosciuszko Foundation, which promotes Polish culture, education and history in the United States, was one of the original proponents of the Polish studies chair at Columbia and helped facilitate fundraising, along with Warsaw’s Semper Polonia Foundation.

The Brooklyn-based Polish Slavic Federal Credit Union, headed by Bogdan Chmielewski, was the first corporate donor to the project, contributing more than $500,000. The credit union capped off the effort with an additional check for $181,000.

—This is a truly historic and prideful day for Polonians and all Polish-Americans,— said Chmielewski, who attended the ceremony in Warsaw. —Poland’s visibility within the hallowed halls of U.S. academia will increase greatly. Furthermore, there will be heightened awareness of Poland’s vast contributions to world culture.—

Other major donors include the Warsaw Stock Exchange, led by Ludwik Sobolewski; The National Depository for Securities, headed by Elzbieta Pustola; ENEA, an energy conglomerate led by Pawel Mortas; Poland Energy Group, led by Tomasz Zadroga; the Special Economic Zones of Katowice, Warmia and Mazury, Pomorska and Kostrzyn-Strubicka, and the Malopolska Agency for Regional Development, with Piotr Wojaczek, acting on behalf of the regional zones; and the Bogdan Fiszer Silesia Capital Fund, led by Bogdan Fiszer.Antoni Chroscielewski coordinated fundraising efforts on behalf of the Polish Army Veterans Association.

Poland - Polish - Polonia,

Nothing and no one should be forgotten

Robert Strybel, Warsaw Correspondent for Polish American World and other periodicals reported recently on the “Restoration of Forgotten History” project.

The project, the brainchild of Professor Andrzej S. Kaminski of Washington’s Georgetown University and Professor Daria Nałęcz, Rector of Warsaw’s Lazarski School of Commerce and Law, is aimed at correcting the omissions, misinformation, and inaccuracies about Poland as found in textbooks used in the United States.

“American textbooks are issued in millions of copies and used by all students in the U.S.. I have come to the conclusion that 29 years after the end of the cold war it’s high time for the information they contain to be truthful” Kaminski said.

The group has held a series of conferences attended by American authors, publishers and scholars, Their participants have included publishers and historians from Yale, Georgetown, and the University of California, among them British (Welsh) Professor Norman Davies, one of the most prolific non-Polish historians dealing with Polish affairs.

“Our meetings are fairly straightforward. We simply sit down and go through the relevant passages of textbooks page by page, pointing out their shortcomings and errors,” Kaminski explained.

“Corrections have already been introduced into a number of books, and others are being worked on. The program of each meeting also includes an excursion to places of historical interest in such cities as Kraków, Sandomierz or Gdańsk. Our guests are enchanted by our country which they hadn’t known before. One of the biggest impressions on Americans is made by the fact that Poland already had a parliamentary system at the turn of the 16th century, nearly 300 years before America declared its independence.”

A major reason for the present state of affairs has been the relatively low level of interest in Central and Eastern European history among English-speaking historians.

“l do not attribute this to ill-will or sloppy scholarship on the part of American authors,” said Professor Nałęcz. “They are simply unable to check every detail and have to rely on the research of others, preferably sources available in English. The works of Polish authors have not been translated into English that much.”

Professor Nałęcz advises: “We must read what others are writing and alert authors to errors so that new editions get corrected. They usually do. And we must do what other nations are doing: attend historical congresses and conferences as well as holding our own. Such personal contacts are the best way to convey one’s point of view. Unfortunately, we are not all that present at the world’s history salons.”

The title above is taken from a book published by the Czech National Archives: Nothing and Nobody Should Be Forgotten (Aby na nic a na nikoho nebylo zapomenuto).