Year: 2009

Current Events, Poland - Polish - Polonia, ,

Landowski’s Christ the Redeemer to be refinished

From 9News and other sources: Rio’s Christ the Redeemer to get upgrade

The [Roman] Catholic Church has announced plans to raise $US3.5 million ($A3.81 million) for a major upgrade of Christ the Redeemer, the iconic giant statue of Jesus with outstretched arms that overlooks Rio de Janeiro.

Cleaning and repairing the 78-year-old statue will take four to six months, Rio de Janeiro Archbishop Ornani Tempesta told reporters on Wednesday.

RedentorThe 30-metre tall stone and cement Christ the Redeemer stands on an eight-metre high pedestal on top of Mount Corcovado, overlooking the metropolis of around 10 million people.

It was designed by Brazilian engineer Heitor da Silva Costa, who ceded all the rights to the monument to the Catholic Church.

A French sculptor of Polish origin, Paul Landowski, sculpted the statue. It was inaugurated in 1931 after five years of work.

Classified as a historic monument since 1973, some 1.8 million visitors stop by to see the stature [sic] every year.

PNCC, ,

The PNCC in Springfield and Westfield, MA

From CBS3 Springfield: Roman Catholic Alternative

The Roman Catholic Diocese of Springfield announced this summer that 19 Catholic Churches are closing leaving many fighting to keep their places of worship open or looking for another church. We found local Catholic churches that are not part of the Roman Catholic diocese but are Catholic and run their church democratically.

Laurie Costello, member of National Catholic Church, says, “We came from the Roman Catholic Church and we just weren’t happy with the way things ran.”

Laurie Costello and her family changed churches 5 years ago when the Springfield Diocese closed the Roman Catholic school she grew up in.

Costello says, “We did fight to keep it open and we came to find out that no matter what you were going to do it has been decided.”

But at St. Joseph’s National Catholic Church in Westfield parishioners claim that would never happen to their church because they don’t answer to the Springfield Diocese or the Vatican.

Costello says, “The parish won’t close unless we vote on it.”

Susan Teehan, a life-long member of St. Joseph’s says, “The church is a democratic church. We own the property, the buildings.”

Teehan’s grandparents helped found St. Joseph’s 80 years ago. She’s been going to mass here since she was a little girl.

Teehan says, “I think other people feel they come to Sunday Mass and they leave and they have no voice in the church whereas we feel as if we are an important part of the church.”

Father Sr. Joseph Soltysiak says, “The people of this church have very much a say in the affairs that go on.”

Father Sr. Joseph Soltysiak has been the priest at St. Joseph’s for more than 15 years. He says everyone gets one vote, including him. But it’s very much a Catholic church.

Father Sr. Soltysiak says, “We are a very high church. We are a Catholic Church. Our main method of worship is the Holy Mass Eucharist.”

The National Catholic Church was founded in Pennsylvania in the late 1800’s by Polish-Americans who broke away from the Roman Catholic Church partly because of disputes over who owned church property. Currently, there are 8 churches in Massachusetts and have 25-thousand members in the United States. It used to be called the Polish National Catholic Church until recently. They changed the name to welcome all people.

Father Sr. Soltysiak says, “The majority of people coming here and who become part of our family are people who left their Catholic faith and they can find it again here but not under the jurisdiction of Rome.”

That’s exactly what Laurie Costello and her family did and they found a new religious home.

There are differences between the National Catholic Church and the Roman Catholic Church. One of the most obvious is the priests can marry. Father Joe has several kids. One of them is also priest.

The National Catholic Churches in Western Mass are in Chicopee, Northampton, South Deerfield, Ware and Westfield.

Christian Witness, Poland - Polish - Polonia, ,

Ś + P Sister Ludwika Sofja Andrzejewska

From the Albany Times Union: A life of giving comes to an end (or really has not ended, has just changed)

She was known as Sister Andy, a tiny former cloistered nun with a big heart for helping others

GUILDERLAND– Sister Ludwika Sofja Andrzejewska was so tiny, her feet never touched the ground when she sat in a pew and prayed.

It was her heart that reached to heaven.

Sister Andy, as she was known, who died Sunday at the age of 101, was remembered as a towering force for prayer and goodness who touched the hearts of many on both sides of the Atlantic.

A sister in the Society of the Sacred Heart religious order for 70 years, she spent three decades as a cloistered nun, walled off from society, until her order relaxed its rules in 1970.

She was for 25 years at Kenwood, where a community of Sacred Heart nuns lived on the grounds of Doane Stuart School’s former site. She worked in the infirmary caring for ailing sisters. On Tuesday, she was buried in a cemetery at Kenwood.

“She was a happy, little woman, a fairy godmother to so many,” recalled Sister Joan Gannon, who lives with 30 other Sisters of the Sacred Heart at Teresian House. As their group at Kenwood died off and grew infirm, they moved to the nursing home. Of the 50 who relocated since 2006, about 30 are still living. Roughly one-third are in their 90s.

After a funeral service for Sister Andy in the Infant of Prague Chapel at Teresian House, most of the 20 nuns who swapped stories about their friend used wheelchairs or walkers.

Sister Andy, who stood 4-feet-8, relished her role as imp.

She took yoga classes while in her 90s and liked to raise her walker overhead in jubilation. “She could reach her knees to her chin,” a nun said, to general laughter. It was a short lift.

Her room at Kenwood resembled a warehouse with stacks of boxes. She was constantly gathering clothing and other items to ship to her relatives in her native Poland. The clicking of knitting needles echoed down the hall as she knitted and crocheted acres of baby booties and clothing for great-grandnieces in the old country.

Born in the farming village of Katy on July 13, 1908, she came from hearty peasant stock. She has sisters in their 90s who are still living. She emigrated to the U.S. in 1934 and taught at Sacred Heart schools in Nebraska, Illinois and Missouri.

“Her heart was always rooted in Poland,” said Mira Lechowicz, who met Sister Andy in 1995 when she taught yoga at Kenwood. They spoke Polish. “What a beautiful spirit she was. She was pure love.”

In recent weeks as Lechowicz as she came to visit, Sister Andy told Lechowicz she was going home to Jesus. She spoke low and in Polish: “Jezu ufam Tobie,” (“Jesus, I trust in you.”)

On Saturday, the day before she died, Sister Andy told Sister Gannon she was ready. Sister Andy took to her bed and declined a nightgown. She crossed her arms over her bare chest beneath the bed covers and showed no fear. She indicated she wanted to leave the world in the state in which she entered it as an infant, Sister Gannon said.

She recounted that Sister Andy lifted her arms and said, in English: “Here I am, Jesus, come take me.”

To You, O Lord, we commend the soul of Your handmaid, Ludwika; open the gates of paradise to her and help us who remain to comfort one another with the assurance of our faith. We ask this through Jesus Christ, our Lord. Amen.

Wieczne odpoczynek racz jej dać Panie, a światłość wiekuista niechaj jej świeci.
Niech odpoczywają w pokoju, Amen.

Her obituary: Sr. Ludwika Sofja Andrzejewska

Sister Ludwika Sofja Andrzejewska, religious of the Sacred Heart, died peacefully at Teresian House on Sunday evening, October 25, 2009. Born in 1908, in Katy, Poland, “Sister Andy” was the daughter of Walenty Andrzejewska and Franciszka Majchrsak. She had four sisters and four brothers as well as five half-sisters and brothers. She entered the Society of the Sacred Heart on November 1, 1931 in Zbilitowska Gora and after making her first vows there, came to the United States as a missionary. She made her final vows at Barat College of the Sacred Heart in Lake Forest, Ill. on February 2, 1940. During her many years of ministry, Sister Andy was a homemaker for her religious of the Sacred Heart sisters and the children in Sacred Heart schools in Omaha, Neb., Lake Forest, Ill., St. Joseph, Mo. and Chicago, Ill. She was known for her sewing and her knitting, and kept the little shops both at Duchesne Academy in Omaha and at Kenwood in Albany full of delightful home made articles. Sister Andy came to Albany in 1982 and was an aid in the infirmary for as long as she was able. In 2007 she joined the community at Teresian House where she was an active participant until very recently. Her tiny four foot, eight inch frame was packed with energy and determination. She was fun loving and beloved by all who knew her including, most recently, the staff and residents of Carmel Gardens at Teresian House. During her active years she worked earnestly to get donations of goods and money to send to her beloved family and friends in Poland, particularly after World War II. Sister Andy remained close to her family in spite of the geographical separation and after 1970, when cloister was lifted for the religious of the Sacred Heart, she went a few times to visit them. Some of them, in turn, were able to visit her. She is survived by a sister and by many nieces and nephews, grand and great-grandnieces and nephews and her religious family who will sorely miss her.

Poetry

October 28 – Song I from Sybil by Jan Paweł Woronicz

Oracle of Hesperian lands! fame crowns thy brow
Of vast and sacred groves, all-powerful abbess thou!
To whilom lost and scattered Trojan bands, once more
Hast shown the welcome headland of safe fortified shore.
Later, with wonderful mysteries hast led apace
To glory grand and great their ever-conquering race.
Now having forsaken Cumaean rock renowned
Thou hast on Vistula’s shores a shining temple found!
Let me in my song praise of thy new abode proclaim,
And praise of the people long extinct—”and of their name!

Translation from Poets and Poetry of Poland A Collection of Polish Verse, Including a Short Account of the History of Polish Poetry, with Sixty Biographical Sketches of Poland’s Poets and Specimens of Their Composition by Paul Soboleski

Świątynia Sybilli w Puławach (The Temple of Sybil in Puławy, Poland)
Świątynia Sybilli w Puławach (The Temple of Sybil in Puławy, Poland)

O ty! sławna wyrocznio Hesperyyskich kraiów,
I wielo władna Xieni poświęconych gaiów!
Ty co niegdyś zbłąkanym rozproszeńcom Troi,
Ukazawszy przylądek warowney ostoi,
Późniey twoich taiemnic szanownemi składy,
Przywodziłaś do sławy ród ich światowłady,
A teraz opuściwszy Kumeyską iaskinię
W nadbrzeżu adwiślańskiem znayduiesz świątynię,
Pozwól mi twe siedliska nowe uczcić pieniem,
I pamięć zgaszonego narodu z imieniem

Poetry

October 27 – The Peace That Virtue Brings by Franciszek Karpiński

Whoever paints virtue sad, has seen
But little of her charms serene;
E’er pleasantly she smiles nor sighs,
Nor turns aside her lovely eyes.
Naught can the deeps of her calmness stir,
Fortune, misfortune, are alike to her.

In vain mishaps to work her ill
Their poisonous darts make sharper still;
She meets them as the steadfast rock
Receives unmoved the sea wave’s shock
Or as the fire that burns with ardent glow
In gold’s bright semblance more and more will grow.

His country Socrates loved well,
And for its cause drank poison fell,
Nor felt a fear, but strong and brave
To friends beside him counsel gave;
Anitus grumbled in amaze to see
E’en death could not annoy that spirit free.

Why runs he with distracted air?
Why sadly weeps and tears his hair?
He grieves because that has been done
For which no help is ‘neath the sun.
Let him a hundred years lament, ’tis vain;
A farthing’s worth it helps not to complain.

The chain in ages past begun,
Wrought from the world’s swift changes, none;
Can it undo save He whose hand
Linked it together as He planned?
Why grieve then for what is or for what was,
Since all is ruled by just, eternal laws?

Brief are our lives and naught we know
Of the to-morrow. Since tis so,
Why should we borrow care or sour
With needless fears a single hour?
Gold’s worshipers may tremble full of fear,
No cause to tremble have God’s children deal’.

Upon the path with thorns entwined,
Fragrant flowers you’ll also find:
Then let us forward bravely go,
Nor mind a little pain, although
We are stung at times, it is said a wound
Heals quick where roses without thorns are found.

Translation from Poets and Poetry of Poland A Collection of Polish Verse, Including a Short Account of the History of Polish Poetry, with Sixty Biographical Sketches of Poland’s Poets and Specimens of Their Composition by Paul Soboleski

Triumph of Virtue Over Vice by Paolo Veronese

Kto cnotę smutną maluję
Wiele jój wdzięków ujmuje.
Ona się mile uśmiécha,
í“cz nie zawraca, nie wzdycha;
Wszystkie przygody jednako pojmuje:
Szczęście, nieszczęście, równie ją kosztuje.

Próżno zaostrza swe strzały
Przypadek na nię zuchwały:
Jak skała falą tłuczona.
Burzę swym statkiem przekona;
Albo jak ogień, im bardziéj się wzmaga,
Tóm do piękności złotu dopomaga.

Sokrates pije truciznę
Za to, że kochał ojczyznę;
Wypił i daje bez trwogi
Swym przyjaciołom przestrogi.
Anitus bardziéj miesza się i mruczy,
ٹe mu i śmiercią nawet nie dokuczy.

Czego ten biega stroskany.
Rwie włosy łzami zalany?
Za tém mu się płakać zdało,
Co być koniecznie musiało.
Niechaj się jeszcze choćby sto lat smuci,
Na jeden fenig szkody nie powróci.

فańcuch od wieków związany
Kaźdéj na świecie odmiany;
Ten go przerobić sam zdoła,
Który powiązał te koła.
Na cóż się smucić? Go jest albo było,
Wszystko przedwieczny wyrok niściło.

My bardzo krótko żyjemy,
I nic o jutrze nie wiemy,
Za cóż ten kwasić czas mały!
Nieba nie na to go dały.
Niech niewolników złota strach obleci:
Czego się trwożyć mają boskie dzieci?

Po drodze tkanéj cierniami,
Kwiaty rzucając przed nami,
Idźmy, nie dbając na bole,
Choć nas co czasem ukole.
Tam, powiadają, gdzie bez kolców róże,.
Każda się rana prędko zgoić może.

Perspective, PNCC,

Church sales, opposition to reform-of-the-reform, evangelism and more

From the Buffalo News: Church sales by diocese spur debate

For the most part, the buildings are old, difficult to maintain and situated in less-than-ideal neighborhoods.

But that hasn’t stopped buyers from snapping up former Catholic churches that many observers expected would be nearly impossible to sell.

Consider the city of Buffalo, where two years ago the Catholic Diocese moved to shut down 16 churches. Today, just one of those churches, Nativity of the Blessed Virgin Mary on Herkimer Street, is still actively being marketed.

In all, the diocese has dealt away 33 empty churches in eight counties since 2006, selling to Muslims, Buddhists and a variety of Protestant denominations, as well as museum operators, developers and nonprofit groups.

It just closed its most recent deal Friday, selling the former Our Lady of Grace Church on Route 5 in Woodlawn for $170,000 to Holy Trinity Polish National Catholic Church.

Hurray and congrats to Fr. Spencer and his congregation at Holy Trinity. More from the Buffalo News here.

“It was difficult to project what kind of success we’d have selling these properties,” said diocesan spokesman Kevin A. Keenan, noting that the economic downturn and tighter lending practices threw an unexpected variable into the equation. “We have probably defied a lot of predictions that we wouldn’t sell these properties.”

However, the diocese’s adeptness at selling churches has hardly quieted critics of the church closings. Some preservationists and city officials remain skeptical about the future of those properties. They say the diocese is more intent on getting rid of buildings than on ensuring their longtime survival for future generations.

“I don’t think they care who they sell to,” said Common Council President David A. Franczyk, who has sparred with Bishop Edward U. Kmiec over church closings. “The city is a write-off zone for them.”

As I’ve said many times. The inner city is a charity zone — it might as well be Zimbabwe or Vietnam or North Korea (excepting that people come to the Catholic Churches in droves in those places in spite of persecution). The se dioceses see rich suburban parishes as the financial ministries to help the downtrodden. What the downtrodden really need is Jesus Christ and the hope He offers, not just a hand-out.

It’s too early to call the brisk sales of the churches a win for the community, added Timothy Tielman, executive director of the Campaign for Greater Buffalo History, Architecture & Culture.

Tielman and others questioned whether some of the buyers have the capacity to maintain the properties.

“They’re selling churches to people who they know can’t afford it,” said Albert Huntz, president of traditionalist Catholic group Una Voce Buffalo. “In a year or two, these buildings are going to look like Transfiguration. They’ve been down this road before.”

Transfiguration Church on Sycamore Street was one of a handful of glorious Catholic churches that fell into disrepair after being sold to organizations that couldn’t afford the upkeep.

One of my original blog articles on Transfiguration. My father was baptized there. See here and here as well.

Huntz has a more personal stake in the sales. Una Voce, which advocates for the traditional Latin Mass, is an eager church buyer that the diocese has repeatedly turned away. The group has been trying for years to save a city church for Latin liturgies. It has looked on as nearly all of the available Buffalo churches were sold to other religious organizations.

“It doesn’t make us too happy, as to the way some of them were sold and to whom they were sold,” Huntz said.

In an interview, Keenan reiterated the bishop’s stance on Una Voce’s request, saying the group already is well served at two other Western New York parishes that provide the Latin Mass —” St. Anthony of Padua in Buffalo and Our Lady Help of Christians in Cheektowaga.

“At this time, Bishop Kmiec is not about to start adding parishes. We’re still in a reconfiguration process,” Keenan said.

Check that… I think he means: …not about to start adding traditionalist parishes.

The resistance to the reform-of-the-reform in the Roman Church is huge. These folks should be able to walk into any parish in the entire Buffalo Diocese, including those massive suburban hootenanny parishes — Jesus in the round — and respectfully request Holy Mass in the Extraordinary Rite. They should be able to but can’t because Father Happy-Clappy would throw them out, with the Bishop’s blessing. Rather, these folks get two parishes, one in downtown Buffalo, hidden behind City Hall, with nearly no residential neighborhood nearby and the other in Buffalo’s first ring suburb.

Remember that this is for a diocese that covers Erie, Niagara, Genesee, Orleans, Chautauqua, Wyoming, Cattaraugus, and Allegany counties or roughly 6,455 square miles and has a Catholic population of 702,884Wikipedia contributors, “Roman Catholic Diocese of Buffalo,” Wikipedia, The Free Encyclopedia, http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Roman_Catholic_Diocese_of_Buffalo&oldid=306583981 (accessed October 28, 2009)..

Keenan also defended the sales, saying the diocese takes a close look at any prospective buyer’s financial information before agreeing on a deal.

Still, he acknowledged, “You can do all the vetting you want, and sometimes things don’t go well for an organization.”

Easy out.

Preservationists also worry that architectural details will be stripped from churches by new owners eager to cash in on the items, dramatically decreasing the value of the properties.

“Talk about temptation,” said Tielman, noting that architectural salvage dealers often are willing to offer top dollar for quality features.

It’s happened before with Catholic churches, most notably St. Matthew on East Ferry Street, which originally was bought by a church organization after it was closed by the diocese in 1993.

After being mined bare over the years, the church ended up being sold at a 2006 city foreclosure auction for $3,500.

Already, the former Queen of Peace Church on Genesee Street has been stripped of its original beauty —” although not necessarily for profit. The church was purchased by a Muslim group, and the Christian images in the stained-glass windows and interior wall murals by acclaimed painter Josef Mazur were no longer appropriate for a mosque and community center.

Darul Hikmah, which paid $300,000 for the property, removed the items. The windows were saved and preserved at the Buffalo Religious Arts Centers. Sacred objects also were reused by other Catholic churches, including St. Josaphat in Cheektowaga, which received an altar.

Nonetheless, the Mazur murals are gone, and the church’s huge Kilgen pipe organ, which was fully operational, was thrown in the garbage when the Muslim group couldn’t find anyone to take it.

Józef Mazur (1897-1970) was born in Poland and emigrated to Buffalo, studying at the Albright Art School in Buffalo and at the New York Art Institute. Mazur worked in a variety of media. His stained glass works can be found in churches in Philadelphia, New York City and Buffalo. Before turning thirty Mazur distinguished himself as an ecclesiastical painter in the Buffalo area. His first commission was the complete decoration of St. Stanislaus Church in Buffalo. His works can also be found in St. Adalbert’s, Blessed Trinity, the Polish National Cathedral, St. John Gualbert’s, and Villa Maria Academy, Holy Trinity in Niagara Falls, and St. Aloysius in Springville. Mazur also painted churches in Rochester, NY, Chicago, IL, Detroit, MI, Adams, MA, New Haven, CT, and Trenton and Perth Amboy in New Jersey. Mazur’s secular works include the sculpted bust of Frederick Chopin, a life-size portrait of Kazimierz Pulaski in Olean, and interior decoration at the UB Main Street Campus.

Other famous Polish-American artists are sculptor Louis Długosz of Lackawanna, Joseph Bakos, a painter of western landscapes, Józef Sławinski, scrafitto artist and sculptor, Marion M. Rzeznik, an ecclesiastical painter of numerous WNY churches, and architect Joseph E. Fronczak.

It should be noted that with a little work Mazur’s murals could have been easily saved. They are painted on canvas and attached to the ceilings and walls of the churches. They can be carefully removed and preserved.

The sale infuriated some Catholics who viewed it as a sign that the diocese had given up on trying to spread the faith.

Seems that way – I lived there most of my life and never saw any effort at active evangelization at the parish or diocesan level. While Roman Catholic plus other Catholic Churches represent a huge majority in Western New York the number of unchurched is growing.

And it was another disappointment for Una Voce, which had expressed strong interest in taking over the church.

Huntz said his group would be able to maintain a property. It has at least 200 families —” more people than in most of the small Protestant congregations that purchased former Catholic facilities.

A few years ago, Una Voce made inquiries about St. John the Baptist Church on Hertel Avenue, but the diocese sold it instead to a developer, the Plaza Group, which has put the buildings back on the market.

More important than obtaining a building, the group needs the bishop’s approval for a priest to come from outside of the diocese and serve the Latin Mass community. “For us, finding a priest is no problem, it’s just getting the bishop to say OK, fine,” Huntz said. “I don’t know what it would take to change his mind.”

Huntz and others had hoped that a 2007 decree from Pope Benedict XVI allowing for greater use of the ancient liturgy would open the door in the Buffalo diocese for a Latin Mass apostolate. The diocese “can’t say there’s a problem with the Vatican, and there are dioceses all over North America that have the same situation,” Huntz said…

Mr. Huntz sees a problem and I do as well, and it isn’t in Rome.

Poetry

October 26 – The praiſe of a Religious Recreation by Maciej Kazimierz Sarbiewski of a Religious Recreation by Maciej Kazimierz Sarbiewski

A Palinode
To the ſecond Ode of the booke of Epodes of Q. H. Flaccus.

But, Flaccus, now more happy he appeares,
Who, with the burthen of his cares,
Farre off hath left his father’s ground, set free
From the fierce wrangling Lawyer’s fee;
No scorching heat, nor blasts of Winter Jove,
Doth hurt his fruit, or him can move:
Hee shuns all strifes, and never doth resort
The sinfull gates o’th’ greedy Court.

But either doth bewayle those dayes and nights,
Lost by him in prophane delights;
Or else retyr’d, strives to collect and find
The dispers’d flock of’s wandring mind;
Having first fairly pois’d the recompence
And gaines of a good conscience.

At evening, when the harbinger of night
The torches of the sky doth light,
How he admires th’immortall rayes breake forth,
And their bright Orbes, more large then earth;
How through his trickling teares, he heips his fight,
Unto the open Courts of light,
Which with thy selfe, ô Christ, thy selfe in pray’r
He’ Adores, t’Eternall life an heire!

The Starres with golden wheeles, are hurried by,
And let their prostrate exile lye,
Over whose face, the plenteous teares doe stray,
Which chase all drowsie sleepe away;
Assoone as Phœbus head begins t’appeare,
Lately in Indus streames made cleare,
From depth of soule, lesse then himselfe he lies,
And bends the angry pow’rs with cryes:

Or when the Sun shines cleare, the aire serene,
And Aprill Festivals begin,
His eyes, so us’d to Heaven, he downe doth throw,
On a large prospect here below:
He viewes the fields, and wondring stands to see
In’s shade the shining Deitie.

See how (saies he) each herb with restlesse leaves
To th’ starres doth strive and upward heaves:
Remov’d from heaven they weep, the field appeares
All o’re dissolv’d in pious teares:
The white-flowr’d Woodbine, and the blushing Rose
Branch into th’aire with twining boughs;
The pale-fac’d Lilly on the bending stalke,
To th’starres I know not what doth talke;
At night with fawning sighes they’expresse their fears
And in the morning drop downe teares.

Am I alone, wretch that I am, fast bound
And held with heavy weight, to th’ground?
Thus spake he to the neighbouring trees, thus he
To th’Fountaines talk’d, and streames ran by,
And after, seekes the great Creator out
By these faire traces of his foot.

But if a lightsome Country house that’s free
From care, such as Luciscu’s bee,
Or Nemicini’s, if Besdan’s fruitfull field
Can Grace to his rude table yeild,
To his plaine board with country dainties set,
In August’s dry and parching heat;

Even at his dore, under a private shade
By a thick pleasant Poplar made,
Provision of all sorts, expect their guest,
A shell with salt, pure and the best,
New bread, for which, ‘midst the thin bryars, the Mayd
Picks Strawberries, and’s gladly payd.
Cheese newly press’d, close by, the friendly Cann
With Cup cleane wash’d, doth ready stan’.

With me the Lucrine dainties will not downe,
The Scare, nor Mullet that’s well growne;
But the Ring-dove plump, the Turtle dun doth looke,
Or Swan, the sojourner o’th’ brooke,
A messe of Beanes which shuns the curious pallet,
The cheerfull and not simple sallet;
Clusters of grapes last gathered, that misse
And nothing owe to th’weighty presse.

Then after noone he takes a kind of pride
To th’Hills to walke, or River side,
And ‘midst the pleasant Okes, a shade doth find,
T’avoyd the blasts o’th’ Southern wind;
To th’darksome shore, by the deep poole he goes,
And through, with nimble Boat he rowes;
Sometimes the sporting fish, his baite thrown in,
Hee plucks up with his trembling line.

Meane while th’ spacious woods with ecchoing note
Doe answer to the Bulls wide throat,
The shady rivers bleat; the Nightingale
I’th’ bushes chirps her dolefull tale.
With’s hastning pipe the sheapheard drives away
His flocke, which through the thickets stray:
To which as from the field they passe along,
Each mower sings by course, his song;
O’re yeilding furrowes, carts full press’d with corne
Groane, and are like to breake the barne.

Our worke once done, we doe not silent sit,
When knots of our good fellowes meet;
Nor is our talke prolong’d with rude delay;
In harmlesse jests we spend the day;
Jests dip’d in so much salt, which rubbing shall
Onely make fresh our cheeks, not gall.
If that rich churle, this had but seen, when hee
A Country man began to be,
The money which i’th’ Ides hee scraped in
Next month hee’d not put out agen.

From The Odes of Casimire, Translated by G. Hils used under a Project Gutenberg License

Palinodia
Ad ſecundam libri Epodon Odam Q. Horatii Flacci.

At ille, Flacce, nunc erit beatior
Qui mole curarum procul
Paterna liquit rura, litigantium
Solutus omni jurgio;
Nec solis æstum frugibus timet suis,
Nec sidus hiberni Jovis,
Rixasque vitat, & scelesta curiæ
Rapacioris limina.

Ergo aut profanis hactenus negotiis
Amissa plorat sidera;
Aut in reductâ sede dispersum gregem
Errantis animi colligit,
Postquam beatæ lucra conscientiæ
Quadrante libravit suo.

Idem, propinquâ nocte, stellatas vigil
Cùm vesper accendit faces,
Ut gaudet immortale mirari jubar,
Terrâque majores globos,
Et per cadenteis intueri lacrymas
Rimosa lucis atria,
Quæ Christe tecum, virgo quæ tecum colat
Perennis hæres sæculi!

Volvuntur aureis interim stellaæ rotis,
Pigrumque linquunt exulem,
Per ora cujus uberes eunt aquæ,
Somnos quod avertat graveis.
At quando lotum Gangis aut Indi fretis
Jam Phœbus attollit caput,
Mentis profundus, & sui totus minor
Irata flectit numina:

Vel cum sereno fulserit dies Jove,
Aprilibusque feriis,
Assueta cælo lumina, in terras vocat
Lateque prospectum jacit,
Camposque lustrat, & relucentem suâ
Miratur in scenâ Deum.

En omnis inquit, herba non morantibus
In astra luctatur comis:
Semota cælo lacrymantur, & piis
Liquuntur arva fletibus;
Ligustra canis, & rosæ rubentibus
Repunt in auras brachiis;
Astrisque panda nescio quid pallido
Loquuntur ore lilia,
Et serò blandis ingemunt suspiriis,
Et manè rorant lacrymis.

Egóne solus, solus in terris piger
Tenace figor pondere?
Sic & propinquas allocutus arbores,
Et multa coram fontibus
Rivisque fatus, quærit Auctorem Deum
Formosa per vestigia.

Quod si levandas mentis in curas vigil
Ruris suburbani domus,
Quales Lucisci, vel Nemecini Lares,
Udumvè Besdani nemus
Rudeis adornet rusticâ mensas dape
Siccos sub Augusti dies;

Jam tunc sub ipsum limen, aut domesticâ
Lenis sub umbrâ populi,
Expectat omnis hospitem suum penses,
Et concha sinceri salis,
Pressique meta lactis, & purus calix,
Et hospitalis amphora,
Et fraga, raris verna quæ dumis legit,
Jucunda panis præmia.

Non me scari tunc, non Lucrinorum gravis
Sagina mulorum juvet:
Sed cereus palumbus, aut turtur niger;
Aut anser amnis accola,
Et eruditam quæ fugit gulam faba,
Lætumque nec simplex olus,
Et quæ suprema colligitur, ac gravi
Patella nil debet foro.

Post hæc vel inter læta quercetis juga,
Vel inter amneis juverit
Vitare tristeis post meridiem Notos
Sub æsculo vel ilice;
Nigrumvè littus, aut opaca lubricis
Tranare stagna lintribus,
Jactâque fruge ludibundum ducere
Tremente piscem lineâ.

Remugit ingens interim tauris nemus,
Umbrosa balant flumina;
Et aut in antris garriunt acanthides,
Aut in rubis luscinia.
Hinc per rubeta pastor errantes capras
Vocante cogit fistulâ:
Illinc herili messor è campo redux
Alterna plaudit carmina;
Et pressa sectos plaustra per sulcos gemunnt
Ruptura ruris horrea.

At nec tacemus ponè considentium
Dulcis manus sodalium;
Nec infacetâ sermo differtur morâ,
Sed innocentibus jocis,
Multoque tinctus, sed verecundo sale,
Innoxium trahit dîem.
Hæc si videret fænerator Alphius,
Olim futurus rusticus,
Quam collocarat Idibus pecuniam,
Nollet Kalendis ponere.