Month: November 2009

Homilies

Solemnity of Christ the King

First reading: Daniel 7:13-14
Psalm: Ps 93:1-2,5
Epistle: Revelation 1:5-8
Gospel: John 18:33-37

So Pilate said to him, “Then you are a king?”

I got you:

I can relate to this line. Pilate had it all figured out. As judge, jury, and prosecutor he had that Perry Mason moment, the, —I got you— moment. Ah ha… then you are a king.

I’ve spent most of my working life in tax audit and enforcement. I can understand Pilate’s motivations here. I love these moments, when the person you’re auditing spills the beans and you discover the fraud. When the person you’re perusing for payment slips and let’s you know where the money’s hidden.

Pilate had Jesus. He found out that Jesus was a king and as such was the foe of Caesar. Of course, Jesus had to die now.

Pilate didn’t get it:

Pilate’s ah ha moment, the revelation that filled his head, was a complete mistake. He just didn’t get it at all.

Being a Roman, Pilate had no concept of the otherness of God. His idols were made of bronze, silver, gold, and stone. They had no reality other than in fables. His gods frolicked on Mount Olympus or some other locale. They had human qualities and human likeness. His fables told of gods who affected natural things, made the sun and moon rise, had fun in the sack, took care of the critters. None of their attributes were truly supernatural. The stories weren’t of spiritual beings, because if they were, their authors couldn’t relate them to Pilate’s reality.

Pilate’s reality was about power and he understood politics and the exercise of power, not the difference in Jesus, the otherness of God.

We try to explain:

Pilate was wrong and he didn’t get it. Seeing that, should we question the way we explain God?

King, ruler, majesty, all powerful, great, to be worshipped, Father, Lord. We use words, but those words fail to move us beyond the natural concepts they convey. We try to explain, but how do we connect our reality to God’s reality?

Look at our beautiful altar. The altar is God’s throne covered in linen cloths, flowers, candles. We perform postures and gestures before the throne, kneeling, bowing at God’s Holy Name. Yet, throne, light, movement — the natural things, things we can know, things we can do, things we relate to.

Picture a king. What do you see? Royal robes, a throne, people bowing, knights… It is human nature. We categorize things and paint pictures for ourselves.

Christian books, theologians, poets, the writers of prayers… They and we describe everything and attempt to describe God, but, like Pilate, we fall short in relating our reality to God’s reality.

We try so hard in categorizing and understanding God, in trying to relate to the God who is other; we sometimes go so far as to take everything and turn it into some sort of miracle. That baby, the sunset, flight, a field of flowers… Everything becomes miraculous. Certainly beautiful, certainly inspiring, but not miraculous, they are just natural. We are grasping to explain, to fit God to what we know, to fit His action in our lives to what we see, but He is so outside, beyond, and over anything we can possibly say, feel, write, or experience that we, like Pilate, fall far short.

How can we get this:

“I am the Alpha and the Omega, ” says the Lord God,
“the one who is and who was and who is to come, the almighty.”

How can we possibly get the otherness of God? A blogger recently wrote on the whole idea of God’s otherness and our inability to grasp that concept.

Think of everything you would consider portraying the supernatural and spiritual. Is it a movie character, a character in a book? Exactly how otherworldly are they, exactly how supernatural and beyond us? If we took any character we could, in a matter of seconds, show that they are little more than mortal beings with special, albeit not supernatural powers.

Consider Superman. By all accounts flesh and blood. Born on a different planet and endowed with tremendous powers, but still man. We could take any character: vampires, magicians, and find that they are no more than men and women who ply on some special physical reality. None are supernatural spiritual beings, because if they were, their authors couldn’t relate them to our reality.

In our failure to understand God’s reality we run from the supernatural, from God, and back to ourselves. We have done this for millennia, since the story of Adam and Eve (Genesis 3:4-5):

But the serpent said to the woman, “You will not die. For God knows that when you eat of it your eyes will be opened, and you will be like God, knowing good and evil.”

We have continually tried to co-opt the supernatural, the spiritual. We have tried and tried to make what is other and beyond into something we know. We go so far as to make ourselves into the something other, into gods. We want to be the man with superpowers. In our effort at becoming gods unto ourselves, our physicalness, our reality as god, the reality of that other — the pure spirit, the soul, God, is becoming lost. We can’t quite get how something can be real, with a will and intellect, that exists outside, above and without time or space, and yet has the ability to relate to us. We cannot understand how this God who is other should have some say in the way we run our lives. How can this essence, this spiritual being be with us, guide us, teach us, instruct us, call us to account, yet be so far different than anything we know?

If we common sense, if we are smart, we realize that the spiritual being of God cannot be grasped in what we know alone.

We know, but we don’t:

All is not lost. All is not lost because God has acted, and we can know Him.

We need not create stories of gods or attempt to turn ourselves into gods. We are blessed because we have the absolute ability to know God by our own logic. Man is wonderfully endowed with a connectedness to our Creator. God has acted and has built in an automatic mechanism by which we are called back to Him. We know of Him because as Lord, Master, and Creator He has made it so.

What’s the difference between your GPS or map and the place you’re going? Like our built in mechanism the GPS and map can help us get there, but we cannot fully know the place we are going until we experience it. Our knowing about God is different from the full-on experience of God. That full on experience takes two things: revelation and faith.

Faith and revelation are not required to know that God exists, but are required to know who He is.

He came and taught us:

God came to tell us the real story, to fill in the blanks, to show us who He is. God has intervened and has permanently connected these two different realities, the supernatural and the natural. He has given us the descriptive words, the sacraments, the gestures, even the prayers. Heaven and earth have been joined in the God-man Jesus Christ. While mankind knows there is God, God had to come to relate these realities and to show who He really is.

Miraculously, supernaturally, the pure essence of God became man. God has tied it all together, His reality and ours. Not only that, God showed us that everything that is, everything we are, makes sense when it is in line with what He created it to be. God showed us His perfection and let us know that we too can reach perfection. The otherness of God is now obvious to us by both logic, faith, and revelation.

God took the necessary step, the loving action required for us to know the reality of what is supernatural. He knows that we need that. We need to know about grand movements of heaven as a bulwark against evil. We need to know that all makes sense and is part of something that is beyond description, beyond space, time, the cross and the throne.

What we now know we must proclaim:

Because of God’s action, because of His intervention in time and history, because He brings about the miraculous we now have the full story.

The otherness of God, His lordship, perfection, and reality is in our grasp. We know, by logic and faith that God has acted. We need to tell the world, from our next door neighbor to the village at the furthest point away from us, God has intervened. We have the facts, the symbols, the gestures and postures, the liturgy, the community revealed by God.

The way we live, week to week, and our connection with each other in this community of faith is witness. We are not witness to the merely real, the physical earthly reality of things. We are not just people helping people, do-gooders, fighters against poverty, wage theft, and the evils that surround us. As connectors our witness tells the story of how the supernatural and spiritual intervenes and lives —“ really lives among us.

Christ lives in Pete and Mike helping my family. Christ lives in my helping others. Christ lives when we visit each other, share a story, a glass of wine, a meal. Christ lives in our work for and within this neighborhood, in this community and the wider Church. Christ lives in the ark we will send to a far off village. Christ lives — the supernatural, eternal, otherness of God has intervened in our lives and lives here.

Today we celebrate our Lord and Savior’s kingship over us. He is certainly the king in splendor arrayed. More than that, He is the king who intervened to connect heaven and earth, to make eternity real for us and for all who follow Him. Amen.

Poetry

November 21 – O Virgin Pure by St. Nectarios of Aegina

O Virgin pure, immaculate/ O Lady Theotokos
O Virgin Mother, Queen of all/ and fleece which is all dewy
More radiant than the rays of sun/ and higher than the heavens
Delight of virgin choruses/ superior to Angels.
Much brighter than the firmament/ and purer than the sun’s light
More holy than the multitude/ of all the heav’nly armies.
Rejoice, O Bride Unwedded!

O Ever Virgin Mary/ of all the world, the Lady
O bride all pure, immaculate/ O Lady Panagia
O Mary bride and Queen of all/ our cause of jubilation
Majestic maiden, Queen of all/ O our most holy Mother
More hon’rable than Cherubim/ beyond compare more glorious
than immaterial Seraphim/ and greater than angelic thrones.
Rejoice, O Bride Unwedded!

Rejoice, O song of Cherubim/ Rejoice, O hymn of angels
Rejoice, O ode of Seraphim/ the joy of the archangels
Rejoice, O peace and happiness/ the harbor of salvation
O sacred chamber of the Word/ flow’r of incorruption
Rejoice, delightful paradise/ of blessed life eternal
Rejoice, O wood and tree of life/ the fount of immortality.
Rejoice, O Bride Unwedded!

I supplicate you, Lady/ now do I call upon you
And I beseech you, Queen of all/ I beg of you your favor
Majestic maiden, spotless one/ O Lady Panagia
I call upon you fervently/ O sacred, hallowed temple
Assist me and deliver me/ protect me from the enemy
And make me an inheritor/ of blessed life eternal.
Rejoice, O Bride Unwedded!

Translation from Wikipedia. Wikipedia contributors, “Agni Parthene,” Wikipedia, The Free Encyclopedia, http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Agni_Parthene&oldid=302765559 (accessed November 14, 2009).

Αγνή Παρθένε Δέσποινα, Άχραντε Θεοτόκε,
Χαίρε Νύμφη Ανύμφευτε.
Παρθένε Μήτηρ Άνασσα, Πανένδροσέ τε πόκε.
Χαίρε Νύμφη Ανύμφευτε.

Υψηλοτέρα Ουρανών, ακτίνων λαμπροτέρα
Χαίρε Νύμφη Ανύμφευτε.
Χαρά παρθενικών χορών, αγγέλων υπερτέρα,
Χαίρε Νύμφη Ανύμφευτε.

Εκλαμπροτέρα ουρανών φωτός καθαροτέρα,
Χαίρε Νύμφη Ανύμφευτε.
Των Ουρανίων στρατιών πασών αγιωτέρα
Χαίρε Νύμφη Ανύμφευτε.

Μαρία Αειπάρθενε κόσμου παντός Κυρία
Χαίρε Νύμφη Ανύμφευτε.
Άχραντε Νύμφη Πάναγνε Δέσποινα Παναγία,
Χαίρε Νύμφη Ανύμφευτε.

Μαρία Νύμφη Άνασσα, χαράς ημών αιτία.
Χαίρε Νύμφη Ανύμφευτε.
Κορή σεμνή Βασίλισσα, Μήτηρ υπεραγία,
Χαίρε Νύμφη Ανύμφευτε.

Τιμιώτερα Χερουβείμ υπερενδοξοτέρα
Χαίρε Νύμφη Ανύμφευτε.
Των ασωμάτων Σεραφείμ των Θρόνων υπερτέρα,
Χαίρε Νύμφη Ανύμφευτε.

Χαίρε το άσμα Χερουβείμ χαίρε ύμνος Αγγέλων
Χαίρε Νύμφη Ανύμφευτε.
Χαίρε ωδή των Σεραφείμ Χαρά των Αρχαγγέλων
Χαίρε Νύμφη Ανύμφευτε.

Χαίρε ειρήνη και χαρά λιμήν της σωτηρίας
Χαίρε Νύμφη Ανύμφευτε.
Παστάς του Λόγου ιερά άνθος της αφθαρσίας
Χαίρε Νύμφη Ανύμφευτε.

Χαίρε Παράδεισε τρυφής, ζωής τε αιωνίας,
Χαίρε Νύμφη Ανύμφευτε.
Χαίρε το ξύλον της ζωής, πηγή αθανασίας,
Χαίρε Νύμφη Ανύμφευτε.

Σε ικετεύω Δέσποινα, Σε, νυν, επικαλούμαι,
Χαίρε Νύμφη Ανύμφευτε.
Σε δυσωπώ Παντάνασσα, Σην χάριν εξαιτούμαι.
Χαίρε Νύμφη Ανύμφευτε.

Κορή σεμνή και άσπιλε, Δεσποίνα Παναγία
Χαίρε Νύμφη Ανύμφευτε.
Θερμώς επικαλούμαι Σε, Ναέ ηγιασμένε,
Χαίρε Νύμφη Ανύμφευτε.

Αντιλαβού μου, ρύσαι με, από τού πολεμίου,
Χαίρε Νύμφη Ανύμφευτε.
Και κλήρονομον δείξον με, ζωής της αιωνίου,
Χαίρε Νύμφη Ανύμφευτε.

Poetry

November 20 – Other Polish Poets by Teresa Kaczorowska

Polish-Jew
Polish-German
Polish-American

What kind of poets are they

Jew
German
American or Polish

When returning from school
Burning with Polish bravery
A stone hit my back
Remembered a Polish-Jew
Mathematician from Tel Aviv

Thank you Lord for that longing
For the colors and deep breaths
Wrote a Polish-German
Poet from Lubek

I had a cool boyhood
Said Polish-American
Banished from Kolomyja
Also a poet

Dispersed all over the world poets
Retain in their work
Juices of their roots
Shiver of poetry in still pictures

Translated by Barbara Voit

polski Żyd
polski Niemiec
polski Amerykanin

jakimi są oni poetami

Żydem
Niemcem
Amerykaninem
czy Polakiem

kiedy wracałem ze szkoły
rozpalony polskim bohaterstwem
kamień trafił mnie w plecy
zapamiętał polski Żyd poeta matematyk z Tel Avivu

dzięki ci Boże za tęsknotę
za kolory i głębokie oddechy
napisał polski Niemiec
poeta z Lubeki

ciekawe dzieciństwo w życiu miałem…
powiedział polski Amerykanin
wygnany spod Kołomyi
też poeta

rozproszeni po świecie poeci
zachowują w swoich utworach
soczystość korzeni
dreszcz poezji w zatrzymanych obrazach

dzięki ci Boże
że na świecie żyją
inni poeci polscy…

polski Żyd…
polski Niemiec…
polski Amerykanin…

PNCC,

The cathedral is complete now

From the Buffalo News: 15 years on a labor of love: Woodcarving Polish priest attributes his ecclesiastical art to the hands of God

The [Very] Rev. Walter Madej has carved out quite a legacy in Lancaster.

It began with a statue of Saul, struck blind on his way to Damascus, and includes the Stations of the Cross, an ornate main altar, a lectern, a 26-foot-long balustered railing and an ambry for holy oils, among other furnishings.

Now, after 15 years of sculpting a stunning array of ecclesiastical art inside Holy Mother of the Rosary Cathedral on Broadway in Lancaster, Madej has completed his final and most complex installment —” a shrine depicting the 20 mysteries of the rosary.

—The cathedral is complete now,— said Madej, a priest commissioned by Holy Mother of the Rosary parish to fill the cathedral with original art.

The collection of Madej’s work is unlike anything else in Western New York.

While many of the area’s glorious older churches boast plenty of beautiful ecclesiastical art, newly built sanctuaries rarely contain commissioned pieces.

Bishop Thaddeus Peplowski of the Polish National Catholic Church admires the latest sculpture by the Rev. Walter Madej, the last piece of a 15-year project at Holy Mother of the Rosary Cathedral in Lancaster.
Bishop Thaddeus Peplowski of the Polish National Catholic Church admires the latest sculpture by the Rev. Walter Madej, the last piece of a 15-year project at Holy Mother of the Rosary Cathedral in Lancaster.

In that respect, Holy Mother of the Rosary, constructed in 1996, is an anomaly. The congregation and the Polish National Catholic Church have focused heavily on adorning the space in a manner befitting a cathedral.

—I know you don’t find many new churches with this kind of elaborate artwork,— said Bishop Thaddeus Peplowski, leader of the parish and of the Buffalo-Pittsburgh Diocese of the Polish National Catholic Church. —We said, ‘Let’s do something unique.’—

The congregation also chose to decorate primarily in wood, as a reflection of its Polish heritage.

Churches throughout Poland typically are built with beautiful woodwork, as opposed to stone or marble, said Peplowski, and the faces depicted in Madej’s work have Slavic features.

The parish soon will begin promoting the cathedral as a pilgrimage site, and it is producing a book explaining all of the artwork.

The congregation is grateful that Madej, who lives in New York Mills, near Utica, was able to devote so much time to their church.

Parishioner Christina Giczkowski, of South Buffalo, said Madej’s art was something the church would be able to show to future generations.

—Anybody can go out and buy statues that are manufactured, and those are beautiful, too,— she said.

But with a sculpture by Madej, she added, —we know it’s an original, and it’s ours.—

Madej, a native of Poland who has been carving for more than 40 years, was equally thankful for the opportunity to be a Michelangelo of sorts for the cathedral.

—They were blessed years. I’m really grateful I was able to accomplish that. I was grateful to the Lord that he chose me to do it,— said Madej, 67.

Madej crafted the carvings out of various species of wood: oak, cherry, basswood, white sugar pine, maple and walnut to name a few.

He uses hundreds of chisels and a variety of power tools, including chain saws, in a studio in Sauquoit, outside Utica.

The carvings were done during his free time. Madej also is full-time pastor of two Polish National Catholic parishes, one in New York Mills and another in Syracuse.

Madej spent four years on the final installment, a moving portrayal of the 20 mysteries of the rosary that includes biblical scenes such as the Nativity and Jesus dying on the cross.

It is a fitting last piece, considering the cathedral’s name.

—I wanted to express the profoundness of the mystery of the rosary,— Madej said. —I would say it’s like a finale for that church. If we want to understand Jesus and his message and his Gospel, the best understanding is to go through his mother, Mary.—

The shrine is 20 feet across and 10 feet tall and is set off from other pieces by its colorfulness.

Normally, Madej prefers to let the color of the wood speak for itself, but in this instance, —It’s almost like I heard a voice saying I need to express in color.—

The hues are used to highlight the range of emotions associated with the four kinds of mysteries: joyful, luminous, sorrowful and glorious.

Madej, who has created sculptures for other churches in New York and Poland, said he would get up in the middle of the night at times to jot down ideas and drawings for the cathedral sculptings.

And always, the work was accompanied by prayer.

I saw this work on my last visit to the cathedral in Lancaster, and it truly is beautiful. It brought tears to my eyes. For more examples of Fr. Senior Madej’s work see the Holy Cross Parish is Syracuse’s site.

PNCC,

Thanksgiving prayer service in Passaic, NJ

From the Clifton Journal:

Rev. Jody Baran, associate pastor of St. Michael Byzantine Catholic Cathedral in Passaic will be the homilist at the 28th annual ecumenical Thanksgiving prayer service in Passaic that will be held Sunday, Nov. 22 at 3 p.m. at SS. Peter and Paul Polish National Catholic Church, 126 River Dr., Passaic, NJ.

Refreshments will be served at a social to be held after the service. For more information, call 973-772-5918.

Current Events, , ,

Time to emigrate

Our ancestors came here, the golden shores of America, their grandchildren and great-grandchildren are heading out. From USA Today: More U.S. job hunters look for work in other countries

Here’s one way to deal with the brutal U.S. job market: Leave the country.

With the nation’s unemployment rate at a 26-year-high of 10.2%, more Americans are hunting for, and landing, work overseas, according to staffing companies and executive search firms.

Jeff Joerres, CEO of Manpower, the No. 1 U.S. staffing company, says about 500 clients are seeking jobs abroad, up from a few dozen six months ago.

“It suddenly looks like there may be better opportunities outside the U.S.,” Joerres says. “It is a phenomenon we haven’t had before.”

While the number of globe-trotting job candidates is still relatively small, the trend reverses a longtime pattern of far more foreign workers seeking jobs in the U.S., Joerres says.

Fifty-four percent of executives said they’d be likely or highly likely to accept a foreign post, according to a survey of 114 executives Friday by talent management company Korn/Ferry. Just 37% of those surveyed in 2005 said they’d go abroad.

The hottest international job markets include India, China, Brazil, Dubai and Singapore, recruiters say. International companies are largely seeking candidates in engineering, computer technology, manufacturing, investment banking and consulting.

Steve Watson, chairman of executive search firm Stanton Chase International, says he recently sought a CEO for a Dubai manufacturer, and “three or four people quickly raised their hands. I do not think we would have had that two years ago.”

After completing his junior year at Georgia Institute of Technology, Charles Wang, an industrial engineering major, worked as a project manager for United Parcel Service in Dubai from July 2008 until last May. His task: develop a delivery system for the Arab state’s first-ever network of streets and addresses. After graduating next month, he plans to return to Dubai for a permanent job.

It’s “because of … my inability to find good jobs in the U.S.,” says Wang, 22, adding he’ll stay in Dubai until the U.S. job market is “back to normal.”

At MIT’s Sloan School of Management, 24% of 2009 graduates got jobs overseas, up from 19% last year. It’s “tied to the (U.S.) economy,” says career development head Jackie Wilbur.

Poland - Polish - Polonia, ,

Witold Gombrowicz’s “Pornografia” in a new translation

From the Glouchester Daily Times: ‘Pornagrafia’ reading

Gloucester resident Danuta Borchardt, winner of the 2001 National Translation Award, read from her new translation of Polish author Witold Gombrowicz’s 1966 Pornografia: A Novel at The Bookstore of Gloucester on Thursday, November 19th.

Set on a Polish farm during World War II, the story is about two voyeuristic Warsaw intellectuals whose obsessive game becomes manipulating the love lives of two rural teenagers. Meanwhile, the Polish Resistance arrives to ferret out a traitor in the ranks.

Available for the first time in a translation taken directly from Gombrowicz’s original Polish, this is a novel of psychological gamesmanship and war-time revenge. Gombrowicz (1904-1969), who escaped from Poland to Buenos Aires at the onset of World War II, was the author of the novels “Ferdydurke,” “Trans-Atlantyk” and “Cosmos.” He is considered one of the masters of European Modernism, and is a major figure in Polish and Latin American literature.

LifeStream

Daily Digest for November 20th

twitter (feed #4)
twitter (feed #4)
New blog post: Witold Gombrowicz’s "Pornografia" in a new translation http://bit.ly/4GUuHx/ [deacon_jim]
twitter (feed #4)
twitter (feed #4)
New blog post: Thanksgiving prayer service in Passaic, NJ https://www.konicki.com/2009/11/20/thanksgiving-prayer-service-in-passaic-nj/ [deacon_jim]
twitter (feed #4)
twitter (feed #4)