Poetry

November 24 – From Kaszuby by Jerzy Dąbrowa-Januszewski

Dead trees are
like stopped wind
waiting
for the call to take off

Swung by the breeze of the Baltic Sea
sleeping legendary giants
they keep in their roots
an amber of hope
And to these dead trees, birds
the treasure hunters
gauge their eyes

Translation by Andrzej Osóbka

Drzewa umarłe są
zastygłym wiatrem
który czeka
na wezwanie do lotu

Smagane brizą Bółtu
uśpione stolemy
zachowują w korzeniach
bursztynowe źrenice nadziei
na powiew młodości
Drzewom umarłym ptaki
poszukiwacze skarbów
wydłubują oczy