Poetry

September 21 – Going back by Tadeusz Kubiak

Goodbye, green forest,
Till we meet again, softly flowing stream!
Goodbye, starlings and crows
sailing straight into the sun!

Packed a backpack, briefcase,
we are leaving tomorrow morning.
Darkness falls – silver birches
and golden oak – goodnight!

Goodbye, duckweed by the lake
shells from the Vistula as bright as a star.
Welcome, school’s threshold! It’s time
to return like birds to their nest.

Translation by Dcn. Jim

Kindergarten in  Śledziejowicach

Do widzenia, lesie zielony,
do widzenia, rzeko pluszcząca!
Do widzenia, szpaki i wrony
żeglujące prosto do słońca!

Spakowany plecak, walizka,
odjeżdżamy już jutro rano.
Mrok zapada – brzozo srebrzysta
i dąbrowo złocista – dobranoc!

Do widzenia, rzęso z jeziora,
muszlo z Wisły jasna jak gwiazda.
Witaj, progu szkolny! Już pora
wracać niby ptakom do gniazda.