Poetry

August 17 – Song of the Cancer Patient Watering Geraniums by Andrzej Bursa

Cancer’s an incurable illness
Death’s an irreversible phenomenon
In ridiculous clothing in striped pajamas
I water the geraniums

Geraniums red as blood
Geraniums white as milk
On the hospital balcony
In summer twilight’s azure drone

Birds forecast dew dear Doctor
Dew forecasts heat’s white fury
I water our geraniums
Dear wise white Doctor

Cancer’s an incurable illness
Life’s the invincible essence
On sweltering days you have to be careful
The geraniums don’t wilt

Translated by Kevin Christianson and Halina Ablamowicz

geranium

Rak jest choroba nieuleczalną
Śmierć jest zjawiskiem nieodwracalnym
W śmiesznym ubranku w piżamie pasiastej
Podlewam pelargonie

Pelargonie jak krew czerwone
Pelargonie białe jak mleko
W błękitnym brzęku lata o zmierzchu
Na szpitalnym balkonie

Ptaki wróżą rosę doktorze
Rosa biała furie upałów
Ja podlewam nasze pelargonie
Mądry biały doktorze

Rak jest chorobą nieuleczalną
Życie jest treścią niezwyciężoną
Trzeba uważać w dni upalne
żeby nie zwiędły pelargonie