August 17 – Song of the Cancer Patient Watering Geraniums by Andrzej Bursa
Cancer’s an incurable illness
Death’s an irreversible phenomenon
In ridiculous clothing in striped pajamas
I water the geraniumsGeraniums red as blood
Geraniums white as milk
On the hospital balcony
In summer twilight’s azure droneBirds forecast dew dear Doctor
Dew forecasts heat’s white fury
I water our geraniums
Dear wise white DoctorCancer’s an incurable illness
Life’s the invincible essence
On sweltering days you have to be careful
The geraniums don’t wilt
Translated by Kevin Christianson and Halina Ablamowicz
Rak jest choroba nieuleczalną
Śmierć jest zjawiskiem nieodwracalnym
W śmiesznym ubranku w piżamie pasiastej
Podlewam pelargoniePelargonie jak krew czerwone
Pelargonie białe jak mleko
W błękitnym brzęku lata o zmierzchu
Na szpitalnym balkoniePtaki wróżą rosę doktorze
Rosa biała furie upałów
Ja podlewam nasze pelargonie
Mądry biały doktorzeRak jest chorobą nieuleczalną
Życie jest treścią niezwyciężoną
Trzeba uważać w dni upalne
żeby nie zwiędły pelargonie