Poetry

June 14 – Witness by Tadeusz Różewicz

My dear, you know I am in
but don’t sudenly enter
my room

You might see me
silent
over a blank sheet

Can you write
about love
when you hear the cries of
the slaughtered and disgraced
can you write
about death
watching the little faces
of children

Do not sudenly
enter my room

You will see
a dumb and bound
witness to love
overcome by death

Translated by Adam Czerniawski

Poet John Barryman writing at his desk

Ty wiesz że jestem
ale nie wchodź nagle
do mego pokoju

mogłabyś zobaczyć
jak milczę
nad białą kartą

Czy można pisać
o miłości
słysząc krzyki
zamordowanych i pohańbionych
czy można pisać
o śmierci
patrząc na twarzyczki
dzieci

Nie wchodź nagle
do mego pokoju

Zobaczysz niemego
i skrępowanego
świadka miłości
którą zwycięża śmierć

One thought on “June 14 – Witness by Tadeusz Różewicz

Comments are closed.