Poetry,

April 19 – Sacred Love of Our Cherished Homeland by Ignacy Krasicki

O sacred love of our cherished homeland,
Only noble minds can be moved by you!
Baneful poisons taste good at your command,
No disgrace to bonds and chains will accrue.

You grace with honored scars the cripples’ hand,
You plant in the mind the delights most true,
So long as one can help you and stand by,
We don’t mind misery, don’t mind to die.

Translated by Michal J. Mikos

Święta miłości kochanej ojczyzny,
Czują cię tylko umysły poczciwe!
Dla ciebie zjadłe smakują trucizny
Dla ciebie więzy, pęta niezelżywe.

Kształcisz kalectwo przez chwalebne blizny
Gnieździsz w umyśle rozkosze prawdziwe,
Byle cię można wspomóc, byle wspierać,
Nie żal żyć w nędzy, nie żal i umierać.