Day: March 17, 2009

LifeStream

Daily Digest for 2009-03-17

twitter (feed #4) 3:00am Posted a tweet on Twitter.

New blog post: Daily Digest for 2009-03-16 http://tinyurl.com/cnhouw
facebook (feed #7) 3:00am Updated status on Facebook.

Deacon Jim New blog post: Daily Digest for 2009-03-16 http://tinyurl.com/cnhouw.
lastfm (feed #3) 9:31am Scrobbled 3 songs on Last.fm. (Show Details)

facebook (feed #7) 10:42pm Updated status on Facebook.

Deacon Jim New blog post: Third Sunday of Lent – B http://tinyurl.com/dxppgb.
twitter (feed #4) 10:42pm Posted a tweet on Twitter.

New blog post: Third Sunday of Lent – B http://tinyurl.com/dxppgb
twitter (feed #4) 11:17pm Posted a tweet on Twitter.

New blog post: March 16 – The World – a Prison by Wacław Potocki http://tinyurl.com/d7an5w
facebook (feed #7) 11:17pm Updated status on Facebook.

Deacon Jim New blog post: March 16 – The World – a Prison by Wacław Potocki http://tinyurl.com/d7an5w.
twitter (feed #4) 11:30pm Posted a tweet on Twitter.

New blog post: The Wonders of Love, a Sonnet by Jan Andrzej Morsztyn http://tinyurl.com/cttno5
facebook (feed #7) 11:30pm Updated status on Facebook.

Deacon Jim New blog post: The Wonders of Love, a Sonnet by Jan Andrzej Morsztyn http://tinyurl.com/cttno5.
twitter (feed #4) 1:02am Posted a tweet on Twitter.

New blog post: March 18 – To the Dancing Krakow by Kajetan Koźmian http://tinyurl.com/ca5yzc
facebook (feed #7) 1:02am Updated status on Facebook.

Deacon Jim New blog post: March 18 – To the Dancing Krakow by Kajetan Koźmian http://tinyurl.com/ca5yzc.
Poetry

March 17 – The Wonders of Love, a Sonnet by Jan Andrzej Morsztyn

I nourish love with worry and thinking,
Thinking with memory and covetousness,
I nourish lust with hope and comeliness,
Hope with illusion and useless straying.

I fill my heart with pride and delusion,
Pride with pretended delight and rashness,
I nurture rashness with folly and smugness,
Folly with anger and vile corruption.

I nourish worry with tears and with sighs,
The sighs with fire, fire with the wind indeed,
The wind with shadows, shadows with deceit.

Whoever heard about such enterprise,
That with this care about the others’ greed,
I’m hungry myself ‘midst all these supplies.

Translated by Michal J. Mikos

Karmię frasunkiem miłość i myśleniem,
Myśl zaś pamięcią i pożądliwością,
Żądzę nadzieją karmię i gładkością.
Nadzieję bajką i próżnym błądzeniem.

Napawam serce pychą z omamieniem.
Pychę zmyślonym weselem z śmiałością.
Śmiałość szaleństwem pasę z wyniosłością.
Szaleństwo gniewem i złym zajątrzeniem.

Karmię frasunek płaczem i wzdychaniem,
Wzdychanie ogniem, ogień wiatrem prawie,
Wiatr zasię cieniem, a cień oszukaniem.

Kto kiedy słyszał o takowej sprawie,
Że i z tym o głód cudzy się staraniem
Sam przy tej wszytkiej głód ponoszę strawie.